Be careful در برابر Mind

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Be careful

2000 برتر (رایج)

Mind

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
رایج‌ترین: Mind
 Be carefulMind
تلفظ🇬🇧 //biː ˈkɛf.əl//🇺🇸 //bi ˈkɛr.fəl//🇬🇧 /["/maɪnd/"]/🇺🇸 /["/maɪnd/"]/
معنابه اطراف توجه کن و از خطر دوری کن.Pay attention and avoid danger.قسمتی از تو که فکر می‌کند و احساس می‌کند.The part of you that thinks and feels.
مثالBe careful when crossing the street.She has a brilliant mind for mathematics.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A2
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاbe careful with, be careful of, be careful abouthuman, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind
متضادهاbe reckless, be carelessignorance, disregard, carelessness
اشتباه‌های رایجConfused with 'be cautious' – they are similar but have slightly different nuances., Overusing in casual conversations – can be seen as overly protective., Mispronouncing in fast speech.Confusing 'mind' with 'brain' - 'mind' refers to thoughts and feelings, while 'brain' is the physical organ., Using 'minded' when you mean 'mindful' - 'minded' refers to having a particular inclination., Saying 'mind give me a moment' instead of 'mind giving me a moment?'
نکته‌های کاربردبرای توصیه به کسی که در یک موقعیت خاص مراقب باشد استفاده می‌شود. این عبارت هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی مناسب است، مثل وقتی که در حال رانندگی یا دست زدن به اشیای شکستنی هستید.Used to advise someone to take care in a specific situation. It's suitable for both formal and informal contexts, like when driving or handling breakable items.در زمینه‌های مختلفی استفاده می‌شود، مانند 'به آداب خود توجه کن' (غیررسمی) یا 'چیزی در ذهن داشتن' (خنثی). از استفاده از 'ذهن' در موقعیت‌های خیلی رسمی خودداری کنید.Used in various contexts, such as 'Mind your manners' (casual) or 'To have something in mind' (neutral). Avoid using 'mind' in overly formal situations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Be careful

پرسش‌های پرتکرار: Be careful در برابر Mind

تفاوت Be careful و Mind چیست؟

Be careful: Pay attention and avoid danger. Mind: The part of you that thinks and feels.

کدام رایج‌تر است: Be careful و Mind؟

Mind در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Be careful: Be careful when crossing the street. Mind: She has a brilliant mind for mathematics.

آیا می‌توانم Be careful و Mind را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Be careful و Mind به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط