Audio در برابر Music در برابر Noise در برابر Recording در برابر Sound در برابر Tune

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Audio

1000 برتر (بسیار رایج)B2adjective

Music

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun

Noise

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

Recording

2000 برتر (رایج)A2noun

Sound

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun

Tune

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun
 AudioMusicNoiseRecordingSoundTune
تلفظ🇬🇧 /["/ˈɔːdiəʊ/"]/🇺🇸 /["/ˈɔːdiəʊ/"]/🇬🇧 /["/ˈmjuːzɪk/"]/🇺🇸 /["/ˈmjuːzɪk/"]/🇬🇧 /["/nɔɪz/"]/🇺🇸 /["/nɔɪz/"]/🇬🇧 /["/rɪˈkɔːdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkɔːrdɪŋ/"]/🇬🇧 /["/saʊnd/"]/🇺🇸 /["/saʊnd/"]/🇬🇧 /["/tjuːn/"]/🇺🇸 /["/tuːn/"]/
معناصدایی که می‌شنوید.Sound that you can hear.صداهایی که با ساز یا صدا ساخته می‌شوند و گوش دادن به آن‌ها لذت‌بخش است.Sounds made with instruments or voices that are enjoyable to listen to.صدای بلند یا ناخوشایند.A sound that is loud or unpleasant.یه راه برای ذخیره صدا یا فیلم برای بعداً.A way to save sounds or videos for later.چیزی که می‌شنوی.Something you hear.یک ملودی یا آهنگ.A melody or song.
مثال**audio** and video **recordings/files/clips**I listen to music every morning to start my day.The noise from the traffic made it hard to concentrate.I listened to the recording of my favorite song.I heard a strange sound coming from the forest.I can't get that catchy tune out of my head.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2A1A2A2A1B2
نقش دستوریadjectivenounnounnounnounnoun
هم‌آیی‌هاaudio equipment, audio file, audio track, audio recording, audio signalbeautiful, fine, good, piece, bar, line, listen to, hear, make, sound, play, blare, biz, business, industry, to (the) music, in time to (the) music, music and song, the sound of music, beautiful, fine, good, piece, bar, line, listen to, hear, make, sound, play, blare, biz, business, industry, to (the) music, in time to (the) music, music and song, the sound of music, printed, sheet, bar, line, sheet, read, score, stand, publisher, music for, with music, without musicdeafening, loud, awful, create, emit, generate, come from something, become louder, get louder, level, pollution, reduction, above the noise, over the noise, noise fromexcellent, fine, good, do (somebody), make (somebody), produce, give something, show something, sound…, process, session, facility, recording by, excellent, fine, good, do (somebody), make (somebody), produce, give something, show something, sound…, process, session, facility, recording bybig, deafening, loud, hear, listen for, listen to, carry, travel, come, wave, effect, bite, at the sound of, without a sound, sound of, break the sound barrier, the speed of sound, big, deafening, loud, hear, listen for, listen to, carry, travel, come, wave, effect, bite, at the sound of, without a sound, sound of, break the sound barrier, the speed of sound, mono, stereo, surround, turn down, turn off, turn up, level, quality, system, live, different, new, create, developlittle, good, great, hum, play (somebody), sing, to the tune of something
متضادهاvisual, silent, mutesilence, inaudibilitysilence, calm, quieterasure, deletionsilence, quietdissonance, discord
اشتباه‌های رایجConfused with 'video' – audio refers specifically to sound., Using 'audio' as a verb – it is only a noun., Mispronouncing the word – ensure 'audio' is pronounced with three clear syllables.Confused with 'musical' when describing something related to music., Using 'music' as a verb; it’s only a noun., Omitting articles; say 'the music' or 'a music genre' instead of just 'music'.Confused with 'noisy' which describes something that makes noise., Using 'noises' when talking about noise in general., Misunderstanding 'noise' as only loud sound, ignoring softer unpleasant sounds.Confused with 'record' as a verb instead of a noun., Using 'recording' for something that is not saved like a live performance., Mispronouncing it as 'rec-or-ding' instead of 're-cording'.Using 'sound' as a verb incorrectly in passive structures., Confusing 'sound' with 'noise'—'sound' is neutral, while 'noise' often has a negative connotation., Forgetting to specify the type of sound (e.g., 'loud sound' vs. just 'sound').Confused with 'tune in' meaning to listen or watch., Using 'tune' as a verb only when it can also be a noun., Forget to use 'tune' when referring to familiar songs or jingles.
نکته‌های کاربرددر هر دو زمینه رسمی و غیررسمی استفاده می‌شود. معمولاً در بحث‌های مربوط به موسیقی، فناوری و پخش به کار می‌رود. از استفاده در زمینه‌های خیلی غیررسمی که ممکن است اصطلاحات ساده‌تری مثل 'صدا' کافی باشد، خودداری کنید.Used in both formal and informal contexts. Commonly appears in discussions about music, technology, and broadcasting. Avoid using it in overly casual contexts where simpler terms like 'sound' might suffice.از «موسیقی» در هر زمینه‌ای مربوط به صدا استفاده کنید. این کلمه خنثی است و هم در موقعیت‌های غیررسمی و هم رسمی، مانند صحبت در مورد سبک‌ها یا رفتن به کنسرت، مناسب است.Use 'music' in any context regarding sound. It's neutral and appropriate in both casual and formal settings, such as talking about genres or attending concerts.هم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. «سروصدا» برای توصیف صدای ناخواسته در بحث‌های محیطی مناسب است، اما می‌تواند به طور غیررسمی هنگام صحبت در مورد حواس‌پرتی‌ها نیز استفاده شود.Used in both formal and informal contexts. 'Noise' is appropriate to describe unwanted sound in environmental discussions, but can also be used informally when talking about distractions.وقتی درباره صدا یا تصویری که برای استفاده در آینده ذخیره شده صحبت می‌کنید، از «ضبط» استفاده کنید. هم در موقعیت‌های غیررسمی و هم رسمی مناسب است. از استفاده آن در زمینه‌های بسیار فنی بدون توضیح بیشتر خودداری کنید.Use 'recording' when talking about audio or video saved for future use. It's appropriate in both casual and formal settings. Avoid using it in very technical contexts without clarification.از 'صدا' برای صحبت دربارهٔ نویز، موسیقی یا هر تجربهٔ شنیداری استفاده کن. این یک اصطلاح خنثی است که برای بیشتر زمینه‌ها، از جمله مکالمات غیررسمی و نوشتار رسمی مناسب است.Use 'sound' when talking about noise, music, or any auditory experience. It's a neutral term suitable for most contexts, including informal conversations and formal writing.از 'ملودی' برای اشاره به ملودی‌ها استفاده کنید، معمولاً در زمینه موسیقی. در مورد آهنگ‌های رایج غیررسمی است، اما می‌تواند در ترکیب موسیقی رسمی باشد. از آن برای قطعات پیچیده موسیقی استفاده نکنید.Use 'tune' to refer to melodies, often in a musical context. It's informal when talking about common songs, but can also be formal in music composition. Avoid using it for complex musical pieces.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Audio
Music
Noise
Recording

پرسش‌های پرتکرار: Audio در برابر Music در برابر Noise در برابر Recording در برابر Sound در برابر Tune

تفاوت Audio،‏ Music،‏ Noise،‏ Recording،‏ Sound، و Tune چیست؟

Audio: Sound that you can hear. Music: Sounds made with instruments or voices that are enjoyable to listen to. Noise: A sound that is loud or unpleasant. Recording: A way to save sounds or videos for later. Sound: Something you hear. Tune: A melody or song.

آیا Audio،‏ Music،‏ Noise،‏ Recording،‏ Sound، و Tune هم‌سطح CEFR هستند؟

Audio: B2, Music: A1, Noise: A2, Recording: A2, Sound: A1, Tune: B2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Audio،‏ Music،‏ Noise،‏ Recording،‏ Sound، و Tune چیست؟

Audio: adjective, Music: noun, Noise: noun, Recording: noun, Sound: noun, Tune: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Audio: **audio** and video **recordings/files/clips** Music: I listen to music every morning to start my day. Noise: The noise from the traffic made it hard to concentrate. Recording: I listened to the recording of my favorite song. Sound: I heard a strange sound coming from the forest. Tune: I can't get that catchy tune out of my head.

آیا می‌توانم Audio،‏ Music،‏ Noise،‏ Recording،‏ Sound، و Tune را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Audio،‏ Music،‏ Noise،‏ Recording،‏ Sound، و Tune به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.