Appealing در برابر Attractive در برابر Sexy

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Appealing

2000 برتر (رایج)C1adjective

Attractive

1000 برتر (بسیار رایج)A2adjective

Sexy

غیررسمی3000 برتر (رایج)B2adjective
رایج‌ترین: Attractive
 AppealingAttractiveSexy
تلفظ🇬🇧 /["/əˈpiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈpiːlɪŋ/"]/🇬🇧 /["/əˈtræktɪv/"]/🇺🇸 /["/əˈtræktɪv/"]/🇬🇧 /["/ˈseksi/"]/🇺🇸 /["/ˈseksi/"]/
معناجذاب یا جالب.Attractive or interesting.خوشگل یا جالبnice to look at or interestingخیلی جذاب و گیرا.Attractive in a very appealing way.
مثالSpending the holidays in Britain wasn't a prospect that I found particularly appealing.She wore an attractive dress that caught everyone’s attention.the sexy lead singer
سطح زبانیخنثیخنثیغیررسمی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)3000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1A2B2
نقش دستوریadjectiveadjectiveadjective
هم‌آیی‌هاbe, look, seem, extremely, fairly, very, tobe, look, become, extremely, fairly, very, to, be, look, become, extremely, fairly, very, to, be, look, become, extremely, fairly, very, tobe, feel, look, extremely, fairly, very
متضادهاunattractive, displeasing, repellentunattractive, ugly, repulsiveunattractive, ugly, plain
اشتباه‌های رایجConfused with 'appalling' which means shocking or terrible., Using it in contexts where it doesn't refer to attractiveness, like performance metrics., Misplacing it as a verb; it's an adjective.Using 'attractive' to describe non-physical qualities too often., Confusing 'attractive' with 'attracting' when describing events., Using 'most attractive' instead of 'more attractive' when comparing two items.Using 'sexy' to describe non-people (like furniture) can sound odd., Confusing 'sexy' with 'sexy' as a noun., Using it in overly formal contexts.
نکته‌های کاربرداز 'جذاب' وقتی استفاده کن که درباره چیزی صحبت می‌کنی که توجه یا جذابیت را جلب می‌کند. در هر دو زمینه گفتاری و نوشتاری مناسب است، اما ممکن است در مکالمات غیررسمی کمی رسمی به نظر برسد.Use 'appealing' when discussing something that draws interest or attraction. It's appropriate in both spoken and written contexts, but might sound too formal in casual conversations.از «جذاب» در موقعیت‌های معمولی استفاده کنید، معمولاً برای توصیف افراد، مکان‌ها یا چیزها. از استفاده بیش از حد در موقعیت‌های رسمی خودداری کنید، زیرا ممکن است برای توصیفات حرفه‌ای خیلی معمولی به نظر برسد.Use 'attractive' in neutral contexts, typically for describing people, places, or things. Avoid using it in overly formal situations, as it may seem too casual for professional descriptions.کلمه «سکسی» رو معمولاً تو موقعیت‌های خودمونی برای توصیف کسی یا چیزی که جذابه به کار می‌برن. تو موقعیت‌های رسمی بهتره استفاده نشه. حواست باشه که به کی داری می‌گی، چون اگه بی‌ملاحظه استفاده بشه ممکنه نامناسب به نظر بیاد.Use 'sexy' in informal contexts to describe someone or something appealing. Avoid in formal situations. Be mindful of the audience; it can be seen as inappropriate if used carelessly.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Appealing
Attractive
Sexy

پرسش‌های پرتکرار: Appealing در برابر Attractive در برابر Sexy

تفاوت Appealing،‏ Attractive، و Sexy چیست؟

Appealing: Attractive or interesting. Attractive: nice to look at or interesting Sexy: Attractive in a very appealing way.

کدام رایج‌تر است: Appealing،‏ Attractive، و Sexy؟

Attractive در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Appealing،‏ Attractive، و Sexy؟

Appealing بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

آیا Appealing،‏ Attractive، و Sexy هم‌سطح CEFR هستند؟

Appealing: C1, Attractive: A2, Sexy: B2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Appealing،‏ Attractive، و Sexy چیست؟

Appealing: adjective, Attractive: adjective, Sexy: adjective.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Appealing: Spending the holidays in Britain wasn't a prospect that I found particularly appealing. Attractive: She wore an attractive dress that caught everyone’s attention. Sexy: the sexy lead singer

آیا می‌توانم Appealing،‏ Attractive، و Sexy را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Appealing،‏ Attractive، و Sexy به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط