Appealing بمقابلہ Attractive بمقابلہ Sexy
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Appealing
Attractive
Sexy
| Appealing | Attractive | Sexy | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/əˈpiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈpiːlɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/əˈtræktɪv/"]/🇺🇸 /["/əˈtræktɪv/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈseksi/"]/🇺🇸 /["/ˈseksi/"]/ |
| مطلب | کشش یا دلچسپی پیدا کرنے والا۔Attractive or interesting. | دیکھنے میں اچھا یا دلچسپnice to look at or interesting | بہت دلکش انداز میں پرکشش۔Attractive in a very appealing way. |
| مثال | Spending the holidays in Britain wasn't a prospect that I found particularly appealing. | She wore an attractive dress that caught everyone’s attention. | the sexy lead singer |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 3000 (عام) |
| CEFR سطح | C1 | A2 | B2 |
| حصہ کلام | adjective | adjective | adjective |
| ہم نشینی | be, look, seem, extremely, fairly, very, to | be, look, become, extremely, fairly, very, to, be, look, become, extremely, fairly, very, to, be, look, become, extremely, fairly, very, to | be, feel, look, extremely, fairly, very |
| متضاد | unattractive, displeasing, repellent | unattractive, ugly, repulsive | unattractive, ugly, plain |
| عام غلطیاں | Confused with 'appalling' which means shocking or terrible., Using it in contexts where it doesn't refer to attractiveness, like performance metrics., Misplacing it as a verb; it's an adjective. | Using 'attractive' to describe non-physical qualities too often., Confusing 'attractive' with 'attracting' when describing events., Using 'most attractive' instead of 'more attractive' when comparing two items. | Using 'sexy' to describe non-people (like furniture) can sound odd., Confusing 'sexy' with 'sexy' as a noun., Using it in overly formal contexts. |
| استعمال کے نکات | 'Appealing' کا استعمال اس وقت کریں جب کسی ایسی چیز کے بارے میں بات کر رہے ہوں جو دلچسپی یا کشش پیدا کرے۔ یہ بولنے اور لکھنے دونوں میں مناسب ہے، لیکن عام گفتگو میں زیادہ رسمی لگ سکتا ہے۔Use 'appealing' when discussing something that draws interest or attraction. It's appropriate in both spoken and written contexts, but might sound too formal in casual conversations. | 'Attractive' کا استعمال عام حالات میں کریں، عام طور پر لوگوں، جگہوں یا چیزوں کو بیان کرنے کے لیے۔ زیادہ رسمی حالات میں اس کے استعمال سے گریز کریں، کیونکہ یہ پیشہ ورانہ وضاحتوں کے لیے بہت زیادہ غیر رسمی لگ سکتا ہے۔Use 'attractive' in neutral contexts, typically for describing people, places, or things. Avoid using it in overly formal situations, as it may seem too casual for professional descriptions. | کسی شخص یا کسی دلکش چیز کو بیان کرنے کے لیے 'سیکسی' کا استعمال غیر رسمی سیاق و سباق میں کریں۔ رسمی حالات میں اس سے گریز کریں۔ سامعین کے بارے میں محتاط رہیں؛ اگر لاپرواہی سے استعمال کیا جائے تو اسے نامناسب سمجھا جا سکتا ہے۔Use 'sexy' in informal contexts to describe someone or something appealing. Avoid in formal situations. Be mindful of the audience; it can be seen as inappropriate if used carelessly. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Appealing بمقابلہ Attractive بمقابلہ Sexy
Appealing، Attractive، اور Sexy میں کیا فرق ہے؟
Appealing: Attractive or interesting. Attractive: nice to look at or interesting Sexy: Attractive in a very appealing way.
کون سا زیادہ عام ہے: Appealing، Attractive، اور Sexy؟
روزمرہ انگریزی میں Attractive سب سے عام ہے۔
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Appealing، Attractive، اور Sexy؟
Appealing سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔
کیا Appealing، Attractive، اور Sexy ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Appealing: C1, Attractive: A2, Sexy: B2۔
Appealing، Attractive، اور Sexy کس حصہ کلام سے ہیں؟
Appealing: adjective, Attractive: adjective, Sexy: adjective.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Appealing: Spending the holidays in Britain wasn't a prospect that I found particularly appealing. Attractive: She wore an attractive dress that caught everyone’s attention. Sexy: the sexy lead singer
کیا میں Appealing، Attractive، اور Sexy کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Appealing، Attractive، اور Sexy ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔