Anger در برابر Outrage در برابر Rage

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Anger

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun

Outrage

5000 برتر (نسبتاً رایج)C1noun

Rage

2000 برتر (رایج)C1noun
رایج‌ترین: Anger
 AngerOutrageRage
تلفظ🇬🇧 /["/ˈæŋɡə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈæŋɡər/"]/🇬🇧 /["/ˈaʊtreɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈaʊtreɪdʒ/"]/🇬🇧 //reɪdʒ//🇺🇸 //reɪdʒ//
معنایه حس شدید که ناراحت یا عصبانی هستی.A strong feeling of being upset or mad.A strong feeling of anger or shock.یه حس خیلی قوی و غیرقابل کنترل عصبانیت.A strong and uncontrolled feeling of anger.
مثالHer anger towards the situation was palpable.The public expressed outrage after the government increased taxes without warning.His rage was evident when he heard about the betrayal.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB2C1C1
نقش دستوریnounnounnoun
هم‌آیی‌هاbitter, deep, fierce, burst, fit, flash, be filled with, feel, seethe with, boil over, boil up, bubble up, management, in anger, with anger, anger against, a feeling of anger, in a moment of angergenuine, widespread, international, be greeted with, cause, generate, be directed at somebody/​something, in outrage, with outrage, outrage at, cries of outrage, howls of outrage, a feeling of outrage, commit, perpetrate, outrage againstfit of rage, road rage, express rage
متضادهاcalm, peace, tranquilitycalm, contentment, acceptancecalm, contentment, peace
اشتباه‌های رایجConfuse with 'rage' – 'anger' is less intense., Using as a verb – correct usage is only as a noun., Forget to differentiate from 'annoyance' – 'anger' is stronger.Confused with 'anger', thinking they mean the same thing., Using it as a verb instead of a noun., 'Outrageous' is not the same as 'outrage'.Confusing 'rage' with 'anger' which are not always interchangeable., Using 'rage' in a context that is too light-hearted., Not using 'rage' to describe uncontrolled or extreme anger.
نکته‌های کاربرداز «خشم» برای توصیف احساسات شدید کلافگی یا تحریک‌پذیری استفاده کنید. این کلمه در بیشتر موقعیت‌ها مناسب است، اما ممکن است برای مکالمات روزمره خیلی قوی باشد. به جای آن، در موقعیت‌های سبک‌تر از «ناراحتی» استفاده کنید.Use 'anger' to describe strong feelings of frustration or irritation. It's appropriate in most contexts, but might be too strong for casual conversations. Instead, use 'upset' in lighter situations.Used when someone feels very upset about something unfair or wrong. It is appropriate in serious discussions but can feel too intense for casual situations.وقتی می‌خوای در مورد یه عصبانیت خیلی شدید حرف بزنی یا حسش کنی، از «خشم» استفاده کن. تو مکالمه‌های معمولی، مگه اینکه بخوای در مورد یه وضعیت احساسی جدی صحبت کنی، بهتره ازش استفاده نکنی.Use 'rage' in contexts where intense anger is expressed or felt. Avoid in casual conversation unless discussing a serious emotional state.

پرسش‌های پرتکرار: Anger در برابر Outrage در برابر Rage

تفاوت Anger،‏ Outrage، و Rage چیست؟

Anger: A strong feeling of being upset or mad. Outrage: A strong feeling of anger or shock. Rage: A strong and uncontrolled feeling of anger.

کدام رایج‌تر است: Anger،‏ Outrage، و Rage؟

Anger در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

آیا Anger،‏ Outrage، و Rage هم‌سطح CEFR هستند؟

Anger: B2, Outrage: C1, Rage: C1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Anger،‏ Outrage، و Rage چیست؟

Anger: noun, Outrage: noun, Rage: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Anger: Her anger towards the situation was palpable. Outrage: The public expressed outrage after the government increased taxes without warning. Rage: His rage was evident when he heard about the betrayal.

آیا می‌توانم Anger،‏ Outrage، و Rage را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Anger،‏ Outrage، و Rage به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.