Allow در برابر Yield
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Allow
1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
Yield
2000 برتر (رایج)C1noun
رایجترین: Allow
| Allow | Yield | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/jiːld/"]/🇺🇸 /["/jiːld/"]/ |
| معنا | اجازه دادن به کسی برای انجام کاری.to let someone do something | یعنی کوتاه بیای یا یه چیزی رو به یکی دیگه بدی.To give up or let someone else have something. |
| مثال | Please allow me to explain my point of view. | a high crop yield |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | A2 | C1 |
| نقش دستوری | verb | noun |
| همآییها | allow access, allow time, allow someone to do something, allow for mistakes, allow room | good, high, low, produce, jump, rise, decline |
| متضادها | forbid, prohibit, restrict | withhold, retain, deny |
| اشتباههای رایج | Using 'allow' without an object (e.g., say 'allow me to help' instead of just 'allow')., Confusing 'allow' with 'let' - 'let' is more informal., Mixing up the structure, such as omitting 'to' before the verb. | Confused with 'ield' which is not a word., Used in passive voice incorrectly (e.g., 'was yielded' instead of 'was yielded to')., Mixing up with 'yielding' which refers to being flexible or submissive. |
| نکتههای کاربرد | از «allow» در مواقعی استفاده کن که داری اجازه میدی. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسبه، اما برای موقعیتهای جدیتر یا دستورات، میتونی از کلمات قویتری مثل «permit» استفاده کنی. در مکالمات خیلی خودمونی ازش پرهیز کن.Use 'allow' in contexts where you are giving permission. It's appropriate in both spoken and written English, but for severe situations or commands, consider using stronger words like 'permit'. Avoid using it in very casual exchanges. | این کلمه هم تو موقعیتهای رسمی و هم عادی استفاده میشه. معمولاً وقتی یکی تو بحث، مذاکره یا حتی تو ترافیک راه میده یا کوتاه میاد، ازش استفاده میکنیم. تو حرفای خیلی خودمونی یا کوچه بازاری کمتر کاربرد داره.Commonly used in both formal and neutral contexts. Often refers to giving way in a discussion, negotiation, or traffic situations. It's less appropriate in casual or slang conversations. |
پرسشهای پرتکرار: Allow در برابر Yield
تفاوت Allow و Yield چیست؟
Allow: to let someone do something Yield: To give up or let someone else have something.
کدام رایجتر است: Allow و Yield؟
Allow در انگلیسی روزمره رایجترین است.
آیا Allow و Yield همسطح CEFR هستند؟
Allow: A2, Yield: C1 بر اساس مقیاس CEFR.
آیا میتوانم Allow و Yield را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Allow و Yield به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.