Agree در برابر Allow

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Agree

1000 برتر (بسیار رایج)A1verb

Allow

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
 AgreeAllow
تلفظ🇬🇧 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/🇬🇧 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/
معنااینکه با کسی هم‌نظر یا هم‌احساس باشی.To have the same opinion or feeling as someone else.اجازه دادن به کسی برای انجام کاری.to let someone do something
مثالI agree with you about the plan for our trip.Please allow me to explain my point of view.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA1A2
نقش دستوریverbverb
هم‌آیی‌هاemphatically, heartily, strongly, cannot, have to, be inclined to, about, on, upon, I couldn’t agree more, I quite agree, I’m sure you will agree, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreedallow access, allow time, allow someone to do something, allow for mistakes, allow room
متضادهاdisagree, dissent, opposeforbid, prohibit, restrict
اشتباه‌های رایجMixing up 'agree' with 'disagree', Using 'agree to' instead of 'agree with', Forgetting to include the person or thing one agrees withUsing 'allow' without an object (e.g., say 'allow me to help' instead of just 'allow')., Confusing 'allow' with 'let' - 'let' is more informal., Mixing up the structure, such as omitting 'to' before the verb.
نکته‌های کاربردبرای نظرات از 'agree with' و برای جملات از 'agree that' استفاده کن. در نوشتار رسمی اگه می‌خوای مخالفت کنی، از این استفاده نکن و جایگزین‌های رسمی‌تر رو به کار ببر.Use 'agree with' for opinions and 'agree that' for statements. Avoid in formal writing if expressing disagreement; use more formal alternatives.از «allow» در مواقعی استفاده کن که داری اجازه می‌دی. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسبه، اما برای موقعیت‌های جدی‌تر یا دستورات، می‌تونی از کلمات قوی‌تری مثل «permit» استفاده کنی. در مکالمات خیلی خودمونی ازش پرهیز کن.Use 'allow' in contexts where you are giving permission. It's appropriate in both spoken and written English, but for severe situations or commands, consider using stronger words like 'permit'. Avoid using it in very casual exchanges.

پرسش‌های پرتکرار: Agree در برابر Allow

تفاوت Agree و Allow چیست؟

Agree: To have the same opinion or feeling as someone else. Allow: to let someone do something

آیا Agree و Allow هم‌سطح CEFR هستند؟

Agree: A1, Allow: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

آیا می‌توانم Agree و Allow را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Agree و Allow به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط