Addiction در برابر Habit در برابر Obsession

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Addiction

5000 برتر (نسبتاً رایج)B2noun

Habit

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

Obsession

3000 برتر (رایج)C1noun
رایج‌ترین: Habit
 AddictionHabitObsession
تلفظ🇬🇧 /["/əˈdɪkʃn/"]/🇺🇸 /["/əˈdɪkʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈhæbɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈhæbɪt/"]/🇬🇧 /["/əbˈseʃn/"]/🇺🇸 /["/əbˈseʃn/"]/
معنایه نیاز خیلی شدیده که آدم هی بخواد از یه چیزی استفاده کنه، مخصوصاً مواد مخدر یا الکل.A strong need to keep using something, especially drugs or alcohol.چیزی که مرتب انجام می‌دهید، اغلب بدون فکر کردن.Something you do regularly, often without thinking.A strong interest in something, often too much.
مثالcocaine addictionHaving a morning routine can help you develop a positive habit.Her fear of flying is bordering on obsession.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج5000 برتر (نسبتاً رایج)1000 برتر (بسیار رایج)3000 برتر (رایج)
سطح CEFRB2A2C1
نقش دستوریnounnounnoun
هم‌آیی‌هاalcohol, cocaine, drug, become, turn into, have, addiction toannoying, antisocial, bad, be in, have, acquire, change, by habit, from habit, out of habit, a creature of habit, force of habit, the habit of a lifetime, annoying, antisocial, bad, be in, have, acquire, change, by habit, from habit, out of habit, a creature of habit, force of habit, the habit of a lifetime, annoying, antisocial, bad, be in, have, acquire, change, by habit, from habit, out of habit, a creature of habit, force of habit, the habit of a lifetimedangerous, unhealthy, current, become, have, obsession with, dangerous, unhealthy, current, become, have, obsession with
متضادهاdetachment, independenceirregularity, disorder, chaosindifference, apathy, disinterest
اشتباه‌های رایجConfused with 'habit' which is less severe than addiction., Using 'addict' as a verb instead of a noun., Saying 'addiction of' instead of 'addiction to'.'Habit' used as a verb instead of a noun., Confusing 'habit' with 'hobby'., 'Habits' treated as singular instead of plural.Mixing up 'obsession' with 'fascination' — the latter is less intense., Using 'obsession' to describe a mild interest instead of a strong one., Saying 'obsession on' instead of 'obsession with' or 'obsession about'.
نکته‌های کاربرداین کلمه رو می‌تونی توی بحث‌های مربوط به سلامتی، رفتارها یا بهبودی استفاده کنی. ولی توی محیط‌های رسمی و قانونی، بهتره ازش استفاده نکنی و به جاش از اصطلاحات دقیق‌تر مربوط به مصرف مواد استفاده کنی.Use in discussions about health, behavior, or recovery. Avoid in formal legal contexts where specific terminology for substance use is preferred.از کلمه 'عادت' در مکالمات روزمره هنگام صحبت در مورد کارهایی که افراد به طور خودکار انجام می‌دهند استفاده کنید. در نوشتار بسیار رسمی که ممکن است 'رویه' مناسب‌تر باشد، از آن اجتناب کنید.Use 'habit' in everyday conversation when talking about actions people do automatically. Avoid in highly formal writing where 'practice' may be more appropriate.Used in both formal and informal contexts. In formal writing, it can describe a psychological condition, while in casual conversation, it can refer to hobbies or interests.

پرسش‌های پرتکرار: Addiction در برابر Habit در برابر Obsession

تفاوت Addiction،‏ Habit، و Obsession چیست؟

Addiction: A strong need to keep using something, especially drugs or alcohol. Habit: Something you do regularly, often without thinking. Obsession: A strong interest in something, often too much.

کدام رایج‌تر است: Addiction،‏ Habit، و Obsession؟

Habit در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Addiction،‏ Habit، و Obsession؟

Obsession بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

آیا Addiction،‏ Habit، و Obsession هم‌سطح CEFR هستند؟

Addiction: B2, Habit: A2, Obsession: C1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Addiction،‏ Habit، و Obsession چیست؟

Addiction: noun, Habit: noun, Obsession: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Addiction: cocaine addiction Habit: Having a morning routine can help you develop a positive habit. Obsession: Her fear of flying is bordering on obsession.

آیا می‌توانم Addiction،‏ Habit، و Obsession را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Addiction،‏ Habit، و Obsession به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.