Ability در برابر Capability در برابر Competence
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Ability
Capability
Competence
| Ability | Capability | Competence | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/əˈbɪləti/"]/🇺🇸 /["/əˈbɪləti/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌkeɪpəˈbɪləti/"]/🇺🇸 /["/ˌkeɪpəˈbɪləti/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈkɒmpɪtəns/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːmpɪtəns/"]/ |
| معنا | توانایی انجام دادن یه کار.The skill to do something. | توانایی انجام کاری.The ability to do something. | the ability to do something well |
| مثال | She has the ability to learn new languages quickly. | Her capability as a leader impressed everyone at the meeting. | Her competence in multiple languages impresses her colleagues. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | A2 | C1 | C1 |
| نقش دستوری | noun | noun | noun |
| همآییها | exceptional, extraordinary, great, level, have, possess, retain, ability in, to the best of your ability, high, limited, low, assess, measure, test, level, range, a range of ability, a range of abilities | advanced, enhanced, limited, demonstrate, have, possess, beyond somebody’s capability, within somebody’s capability, capability for, advanced, enhanced, limited, demonstrate, have, possess, beyond somebody’s capability, within somebody’s capability, capability for | great, basic, academic, have, demonstrate, display, beyond somebody’s competence, within somebody’s competence, competence as, a level of competence, a standard of competence, formal, exclusive, have, outside somebody/something’s competence, within somebody/something’s competence, an area of competence |
| متضادها | inability, ineptness | incapability, inability | incompetence, ineptitude |
| اشتباههای رایج | Confused with 'capability' — 'ability' refers to a skill, while 'capability' refers to the potential to develop a skill., Using 'ability' without a verb or context can make sentences unclear., Incorrectly pluralizing as 'abilities' when referring to a single skill. | Confusing with 'capacity' which refers to volume or quantity., Using it as a verb instead of a noun., Misplacing the emphasis in pronunciation. | Confused with 'competency'; both refer to abilities but 'competence' is broader., Misused as a verb; 'competence' is always a noun., Spelling errors, especially with the second 'e'. |
| نکتههای کاربرد | از کلمه 'توانایی' وقتی استفاده کن که داری به مهارتها یا استعدادهای یه نفر اشاره میکنی. تو مکالمههای خیلی خودمونی، جایی که کلمههای سادهتری مثل 'مهارت' مناسبترن، بهتره ازش استفاده نکنی.Use 'ability' in contexts where referring to someone's skills or talents. Avoid it in very casual conversations where simpler words like 'skill' may be more appropriate. | از «قابلیت» در متنهای رسمی یا آکادمیک برای صحبت درباره مهارتها یا پتانسیل استفاده کنید. این کلمه معمولاً در مکالمات روزمره به کار نمیرود.Use 'capability' in professional or academic contexts to discuss skills or potential. It's not commonly used in casual conversations. | Use 'competence' in contexts such as job skills or educational achievements. Avoid in very casual conversations; prefer 'skill' or 'ability' instead. |
پرسشهای پرتکرار: Ability در برابر Capability در برابر Competence
تفاوت Ability، Capability، و Competence چیست؟
Ability: The skill to do something. Capability: The ability to do something. Competence: the ability to do something well
کدام رایجتر است: Ability، Capability، و Competence؟
Ability در انگلیسی روزمره رایجترین است.
آیا Ability، Capability، و Competence همسطح CEFR هستند؟
Ability: A2, Capability: C1, Competence: C1 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Ability، Capability، و Competence چیست؟
Ability: noun, Capability: noun, Competence: noun.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Ability: She has the ability to learn new languages quickly. Capability: Her capability as a leader impressed everyone at the meeting. Competence: Her competence in multiple languages impresses her colleagues.
آیا میتوانم Ability، Capability، و Competence را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Ability، Capability، و Competence به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.