Retire vs Take a break

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Retire

Top 2000 (común)B1verb

Take a break

Top 2000 (común)
 RetireTake a break
Pronunciación🇬🇧 /["/rɪˈtaɪə(r)/","/rɪˈtaɪəz/","/rɪˈtaɪəd/","/rɪˈtaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈtaɪər/","/rɪˈtaɪərz/","/rɪˈtaɪərd/","/rɪˈtaɪərɪŋ/"]/🇬🇧 //teɪk ə breɪk//🇺🇸 //teɪk ə breɪk//
SignificadoTo stop working after many years, usually because of age.Parar lo que estás haciendo por un momento.Stop what you are doing for a short time.
EjemploAfter working for over thirty years, she decided to retire from her job.After studying for three hours, I decided to take a break.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRB1-
Categoría gramaticalverb
Colocacionesearly, recently, officially, be forced to, be obliged to, have to, as, at, from, newly retired, recently retired, be medically retiredtake a short break, take a coffee break, take a long break
Antónimoswork, engage-
Errores comunesConfused with 'retiree' as the same as 'retire'., Using 'retire' with non-human subjects, like a company or organization., Saying 'retire from' without specifying what job or career.Saying 'take the break' instead of 'take a break'., Using it in very formal contexts., Confusing it with 'break a leg' which means to wish someone good luck.
Notas de usoCommonly used when someone reaches a certain age or financial security. It’s more formal than casual speech; avoid in light-hearted contexts.Úsalo cuando le aconsejas a alguien que haga una pausa en el trabajo o en alguna actividad. Es informal y sirve tanto para contextos sociales como laborales.Use when advising someone to pause work. It's informal and suitable for social and work contexts.

Preguntas frecuentes: Retire vs Take a break

¿Cuál es la diferencia entre Retire y Take a break?

Retire: To stop working after many years, usually because of age. Take a break: Stop what you are doing for a short time.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Retire: After working for over thirty years, she decided to retire from her job. Take a break: After studying for three hours, I decided to take a break.

¿Puedo usar Retire y Take a break indistintamente?

No siempre. Retire y Take a break están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas