Relax vs Take your time
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Relax
Top 1000 (muy común)A1verb
Take your time
Top 2000 (común)
Más común: Relax
| Relax | Take your time | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //teɪk jɔː taɪm//🇺🇸 //teɪk jʊr taɪm// |
| Significado | Hacer que te sientas tranquilo y sin estrés.To make yourself feel calm and not stressed. | Don't hurry; do something slowly. |
| Ejemplo | After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book. | You can take your time when you're filling out the application form. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | A1 | - |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself | take your time working, take your time deciding, take your time studying, take your time talking, take your time relaxing |
| Antónimos | stress, tense, worry | - |
| Errores comunes | 'Relax' is sometimes confused with 'release' as if both mean the same thing., Learners may forget to use an object, saying just 'I relax' instead of 'I relax myself'., Some might use 'relax' inappropriately with a negative tone, which can sound confusing. | Using it in situations where speed is essential., Confusing with 'take your time off' which means to rest., Not using 'your' correctly in different contexts. |
| Notas de uso | Usa 'relajarse' cuando hables de calmarse. Es adecuado para la mayoría de los contextos, pero evita usarlo en ocasiones muy formales.Use 'relax' when talking about making oneself calm. It's suitable for most contexts, but avoid using it in very formal occasions. | Commonly used to encourage someone to work at their own pace. Suitable in both casual and professional contexts, but avoid during urgent situations. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Relax vs Take your time
¿Cuál es la diferencia entre Relax y Take your time?
Relax: To make yourself feel calm and not stressed. Take your time: Don't hurry; do something slowly.
¿Cuál es más común: Relax y Take your time?
Relax es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Relax: After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book. Take your time: You can take your time when you're filling out the application form.
¿Puedo usar Relax y Take your time indistintamente?
No siempre. Relax y Take your time están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.