Make haste vs Rush
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Make haste
Más de 10 000 (menos común)
Rush
Top 1000 (muy común)B2verb
Más común: Rush
| Make haste | Rush | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //meɪk heɪst//🇺🇸 //meɪk heɪst// | 🇬🇧 /["/rʌʃ/","/ˈrʌʃɪz/","/rʌʃt/","/ˈrʌʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rʌʃ/","/ˈrʌʃɪz/","/rʌʃt/","/ˈrʌʃɪŋ/"]/ |
| Significado | To hurry or go quickly. | moverse rápido o darse prisato move quickly or hurry |
| Ejemplo | We must **make haste** if we want to catch the last train. | I had to rush to the station to catch my train before it left. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Más de 10 000 (menos común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | - | B2 |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | make haste slowly, make haste to, make haste and do | headlong, madly, quickly, along, from, into, come rushing, go rushing, rush to somebody’s rescue, headlong, madly, quickly, along, from, into, come rushing, go rushing, rush to somebody’s rescue |
| Antónimos | - | slow, dawdle, linger |
| Errores comunes | Confused with 'make waste' - they are different expressions., Using in very informal settings where it sounds out of place., Forgetting to use it in the imperative form when commanding someone to hurry. | Incorrectly using 'rush' as a noun without an article when needed., Using 'rushed' as a present tense instead of the correct form., Confusing 'rush' with 'push' in the context of moving quickly. |
| Notas de uso | Use 'make haste' in slightly formal contexts or literary settings. It may sound old-fashioned in casual conversation. | Comúnmente usado al hablar de la necesidad de apresurarse, como para alcanzar un autobús. Evitar en situaciones muy formales.Commonly used when talking about a need to hurry, like catching a bus. Avoid in very formal situations. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Make haste vs Rush
¿Cuál es la diferencia entre Make haste y Rush?
Make haste: To hurry or go quickly. Rush: to move quickly or hurry
¿Cuál es más común: Make haste y Rush?
Rush es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Make haste: We must **make haste** if we want to catch the last train. Rush: I had to rush to the station to catch my train before it left.
¿Puedo usar Make haste y Rush indistintamente?
No siempre. Make haste y Rush están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.