Liability vs Obligation
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Liability
FormalTop 5000 (bastante común)
Obligation
Top 2000 (común)B2noun
Más formal: LiabilityMás común: Obligation
| Liability | Obligation | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //ˌlaɪəˈbɪləti//🇺🇸 //ˌlaɪəˈbɪləti// | 🇬🇧 /["/ˌɒblɪˈɡeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːblɪˈɡeɪʃn/"]/ |
| Significado | A legal responsibility for something. | Something you must do; a duty or responsibility. |
| Ejemplo | The company accepted full liability for the damages caused by the accident. | She felt a strong obligation to help her friends in need. |
| Registro | Formal | Neutral |
| Qué tan común | Top 5000 (bastante común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | - | B2 |
| Categoría gramatical | noun | |
| Colocaciones | financial liability, assume liability, limit liability, personal liability, liability insurance | contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of, contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of |
| Antónimos | - | freedom, option, choice |
| Errores comunes | Confused with 'ability' - liability refers to responsibility, not capability., Using 'liability' in non-financial contexts incorrectly., Mixing up 'liability' with 'insurance' - they are not synonymous. | Confused with 'obligated' — remember 'obligation' is the noun., Using 'obligation' with incorrect prepositions — typically used with 'to' (e.g., obligation to pay)., Overusing in casual speech — more common in formal contexts. |
| Notas de uso | Used in legal and financial contexts to describe responsibility for debts or damages. Avoid in casual conversations. | Use 'obligation' in both formal and informal contexts when discussing responsibilities or duties. It's appropriate in legal, academic, or personal situations but less common in casual conversations. |
Preguntas frecuentes: Liability vs Obligation
¿Cuál es la diferencia entre Liability y Obligation?
Liability: A legal responsibility for something. Obligation: Something you must do; a duty or responsibility.
¿Cuál es más formal: Liability y Obligation?
Liability es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Liability y Obligation?
Obligation es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Liability: The company accepted full liability for the damages caused by the accident. Obligation: She felt a strong obligation to help her friends in need.
¿Puedo usar Liability y Obligation indistintamente?
No siempre. Liability y Obligation están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.