Liability vs Obligation

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Liability

FormalTop 5000 (bastante común)

Obligation

Top 2000 (común)B2noun
Más formal: LiabilityMás común: Obligation
 LiabilityObligation
Pronunciación🇬🇧 //ˌlaɪəˈbɪləti//🇺🇸 //ˌlaɪəˈbɪləti//🇬🇧 /["/ˌɒblɪˈɡeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːblɪˈɡeɪʃn/"]/
SignificadoA legal responsibility for something.Something you must do; a duty or responsibility.
EjemploThe company accepted full liability for the damages caused by the accident.She felt a strong obligation to help her friends in need.
RegistroFormalNeutral
Qué tan comúnTop 5000 (bastante común)Top 2000 (común)
Nivel CEFR-B2
Categoría gramaticalnoun
Colocacionesfinancial liability, assume liability, limit liability, personal liability, liability insurancecontractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of, contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of
Antónimos-freedom, option, choice
Errores comunesConfused with 'ability' - liability refers to responsibility, not capability., Using 'liability' in non-financial contexts incorrectly., Mixing up 'liability' with 'insurance' - they are not synonymous.Confused with 'obligated' — remember 'obligation' is the noun., Using 'obligation' with incorrect prepositions — typically used with 'to' (e.g., obligation to pay)., Overusing in casual speech — more common in formal contexts.
Notas de usoUsed in legal and financial contexts to describe responsibility for debts or damages. Avoid in casual conversations.Use 'obligation' in both formal and informal contexts when discussing responsibilities or duties. It's appropriate in legal, academic, or personal situations but less common in casual conversations.

Preguntas frecuentes: Liability vs Obligation

¿Cuál es la diferencia entre Liability y Obligation?

Liability: A legal responsibility for something. Obligation: Something you must do; a duty or responsibility.

¿Cuál es más formal: Liability y Obligation?

Liability es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Liability y Obligation?

Obligation es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Liability: The company accepted full liability for the damages caused by the accident. Obligation: She felt a strong obligation to help her friends in need.

¿Puedo usar Liability y Obligation indistintamente?

No siempre. Liability y Obligation están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas