Significado en español

informal10K+

Empezando a triunfar como

UK//dʒʌst ˈstɑːtɪŋ tə meɪk ɪt əz//US//dʒʌst ˈstɑrtɪŋ tə meɪk ɪt əz//

Significado de Just starting to make it as

Beginning to become successful in a particular field or profession.

Empezando a tener éxito en un campo o profesión en particular.

In simple words: Beginning to become successful in something.

Empezando a tener éxito en algo.

Just starting to make it as en una frase

  • She is just starting to make it as a filmmaker.Ella está empezando a triunfar como cineasta.
  • He's just starting to make it as a chef in a big city.Él está empezando a triunfar como chef en una gran ciudad.
  • They are just starting to make it as a band, getting some local gigs.Ellos están empezando a triunfar como banda, consiguiendo algunos conciertos locales.
  • After years of hard work, she's just starting to make it as an author.Después de años de trabajo duro, ella está empezando a triunfar como escritora.
  • I heard he's just starting to make it as a graphic designer.Escuché que él está empezando a triunfar como diseñador gráfico.

Cómo usar Just starting to make it as

Used casually to describe someone at the beginning of their career or in a new role. Best in conversations with friends or informal settings; may not be suitable for formal writing.

Se usa de forma casual para describir a alguien al principio de su carrera o en un nuevo rol. Mejor en conversaciones con amigos o en entornos informales; puede no ser adecuado para escritura formal.

Grammar pattern

just starting to make it as + noun/profession

Memory hint

Think of 'just' like a starter coin in a game, used to begin the action of making it.

Palabras relacionadas

Collocations with Just starting to make it as

  • make it as an artist
  • make it as a writer
  • make it as a musician

Synonyms for Just starting to make it as

  • beginning to succeed
  • starting to thrive
  • on the road to success

Common mistakes with Just starting to make it as

  • Using it with too formal contexts.
  • Confusing it with 'made it' for someone already successful.
  • Omitting 'just' for emphasis.

Just starting to make it as appears in

Just starting to make it as en otros idiomas

More phrases like Just starting to make it as

La gente también busca

  • Just starting to make it as significado
  • significado de Just starting to make it as
  • qué significa Just starting to make it as
  • Just starting to make it as en español
  • Just starting to make it as traducción
  • definición de Just starting to make it as
  • cómo usar Just starting to make it as

Preguntas frecuentes sobre Just starting to make it as

¿Qué significa Just starting to make it as?

Empezando a tener éxito en algo.

¿Qué significa Just starting to make it as en español?

Empezando a tener éxito en algo.

¿Cuál es la definición de Just starting to make it as?

Empezando a tener éxito en un campo o profesión en particular.

¿Cómo se usa Just starting to make it as en una frase?

She is just starting to make it as a filmmaker.

¿Puedes dar otro ejemplo de Just starting to make it as?

He's just starting to make it as a chef in a big city.

¿Cuáles son los sinónimos de Just starting to make it as?

Algunas alternativas comunes son beginning to succeed, starting to thrive, on the road to success.

¿Qué palabras acompañan a Just starting to make it as?

Suele combinarse con make it as an artist, make it as a writer, make it as a musician.

¿Cuáles son los errores comunes al usar Just starting to make it as?

Using it with too formal contexts. Confusing it with 'made it' for someone already successful. Omitting 'just' for emphasis.

¿Cómo se pronuncia Just starting to make it as?

US: //dʒʌst ˈstɑrtɪŋ tə meɪk ɪt əz//, UK: //dʒʌst ˈstɑːtɪŋ tə meɪk ɪt əz//. Escucha el audio de arriba para oír la pronunciación nativa.

¿Just starting to make it as es formal o informal?

"Just starting to make it as" es informal, así que encaja en conversaciones casuales con amigos y familia.

¿Cuándo debo usar Just starting to make it as?

Se usa de forma casual para describir a alguien al principio de su carrera o en un nuevo rol. Mejor en conversaciones con amigos o en entornos informales; puede no ser adecuado para escritura formal.