I guess so vs I suppose vs Maybe

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

I guess so

InformalTop 3000 (común)

I suppose

Top 2000 (común)

Maybe

Top 2000 (común)A1adverb
 I guess soI supposeMaybe
Pronunciación🇬🇧 //aɪ ɡɛs səʊ//🇺🇸 //aɪ ɡɛs soʊ//🇬🇧 //aɪ səˈpəʊz//🇺🇸 //aɪ səˈpoʊz//🇬🇧 /["/ˈmeɪbi/"]/🇺🇸 /["/ˈmeɪbi/"]/
SignificadoEs una forma de decir que estás de acuerdo con algo de forma no muy segura.It's a way of saying you agree to something uncertain.Creo o piensoI think or believeposiblemente; es inciertopossibly; it's uncertain
EjemploAre you coming to the party tonight? I guess so.I suppose we could try the new restaurant tonight.Maybe we can go to the park later.
RegistroInformalNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 3000 (común)Top 2000 (común)Top 2000 (común)
Nivel CEFR--A1
Categoría gramaticaladverb
ColocacionesI guess so, I guess not, I guess that's trueI suppose so, I suppose it could be, I suppose that's true, I suppose you are right, I suppose you could saymaybe later, maybe not, maybe yes, maybe once, maybe tomorrow
AntónimosI don't think so, I doubt it, I disagree, Definitely not-definitely, certainly
Errores comunesUsing in formal settings where more certainty is needed., Saying it too emphatically, making it sound definite., Omitting other responses that could clarify uncertainty.Often confused with 'I guess' which is more casual., Misused in formal contexts where a stronger assertion is needed., Learners may omit 'I' and only say 'suppose'.Confusing 'maybe' with 'may be' (two words) which has a different meaning., Overusing 'maybe' in formal writing instead of stronger alternatives., Using 'maybe' when more definitive language is expected.
Notas de usoÚsalo cuando no estés del todo seguro pero te inclines a estar de acuerdo. Evítalo en conversaciones formales.Use this when you're not fully certain but lean towards an agreement. Avoid in formal conversations.Se usa para expresar incertidumbre o para hacer una sugerencia. Es más formal que simplemente decir 'Creo'.Used to express uncertainty or to make a suggestion. More formal than simply saying 'I think'.Usa 'quizás' para expresar incertidumbre o posibilidad. Es neutral y se puede usar tanto en contextos hablados como escritos, aunque evítalo en situaciones muy formales.Use 'maybe' to express uncertainty or possibility. It's neutral and can be used in both spoken and written contexts, though avoid it in very formal situations.

Míralo en clips reales

I guess so
I suppose
Maybe

Preguntas frecuentes: I guess so vs I suppose vs Maybe

¿Cuál es la diferencia entre I guess so, I suppose y Maybe?

I guess so: It's a way of saying you agree to something uncertain. I suppose: I think or believe Maybe: possibly; it's uncertain

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

I guess so: Are you coming to the party tonight? I guess so. I suppose: I suppose we could try the new restaurant tonight. Maybe: Maybe we can go to the park later.

¿Puedo usar I guess so, I suppose y Maybe indistintamente?

No siempre. I guess so, I suppose y Maybe están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas