Hand to god vs I promise

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Hand to god

Más de 10 000 (menos común)

I promise

Más de 10 000 (menos común)
 Hand to godI promise
Pronunciación🇬🇧 //hænd tə ɡɒd//🇺🇸 //hænd tə ɡɑd//🇬🇧 //aɪ ˈprɒmɪs//🇺🇸 //aɪ ˈprɑːmɪs//
SignificadoTe prometo que digo la verdad.I promise you, I am telling the truth.Haré lo que digo.I will do what I say.
EjemploHand to god, I didn’t break the vase!I promise to help you with your project tomorrow.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnMás de 10 000 (menos común)Más de 10 000 (menos común)
Colocacionespromise hand to god, say hand to god, swear hand to godmake a promise, keep a promise, break a promise
Errores comunesConfused with 'hand to heart' which has a different meaning., Misused in formal writing where an idiom isn't appropriate.Confused with 'I promise you' - which adds emphasis., Using it too casually in serious situations.
Notas de usoSe usa para expresar sinceridad, a menudo en entornos informales. Puede no ser apropiado en contextos formales debido a connotaciones religiosas.Used to express sincerity, often in informal settings. May not be appropriate in formal contexts due to religious connotations.Se usa en contextos informales y formales para asegurar a alguien una acción futura. Evitar en tonos sarcásticos.Used in informal and formal contexts to assure someone of a future action. Avoid in sarcastic tones.

Míralo en clips reales

Hand to god
I promise

Preguntas frecuentes: Hand to god vs I promise

¿Cuál es la diferencia entre Hand to god e I promise?

Hand to god: I promise you, I am telling the truth. I promise: I will do what I say.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Hand to god: Hand to god, I didn’t break the vase! I promise: I promise to help you with your project tomorrow.

¿Puedo usar Hand to god e I promise indistintamente?

No siempre. Hand to god e I promise están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas