Going around vs Taking the long way 'round

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Going around

Top 3000 (común)

Taking the long way 'round

Más de 10 000 (menos común)
Más común: Going around
 Going aroundTaking the long way 'round
Pronunciación🇬🇧 //ˈɡəʊɪŋ əˈraʊnd//🇺🇸 //ˈɡoʊɪŋ əˈraʊnd//🇬🇧 //ˈteɪkɪŋ ðə lɔːŋ weɪ raʊnd//🇺🇸 //ˈteɪkɪŋ ðə lɔŋ weɪ raʊnd//
SignificadoMoviéndose de un lugar a otro sin un camino fijo.Moving from place to place without a fixed path.Choosing a longer route instead of a shorter one.
EjemploShe is going around the park to enjoy the flowers.She decided to take the long way 'round to enjoy the scenery.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 3000 (común)Más de 10 000 (menos común)
Colocacionesgoing around in circles, going around town, going around the blocktake the long way, long way home, long way around
Antónimosstaying put, remaining stationary, standing stilltaking the direct route, going straight, being efficient
Errores comunesConfused with 'going to' when indicating intention., Using 'going around' in a non-physical context incorrectly.Confused with 'taking the short way around'., Using in formal contexts when a more direct expression is needed.
Notas de usoSe usa en la conversación cotidiana para describir movimiento físico o para hablar de rumores. Evitar en escritos muy formales.Used in everyday conversation to describe physical movement or discussing rumors. Avoid in very formal writing.Often used to describe a literal travel route or a metaphorical approach that takes more time. Avoid in formal writing.

Míralo en clips reales

Going around
Taking the long way 'round

Preguntas frecuentes: Going around vs Taking the long way 'round

¿Cuál es la diferencia entre Going around y Taking the long way 'round?

Going around: Moving from place to place without a fixed path. Taking the long way 'round: Choosing a longer route instead of a shorter one.

¿Cuál es más común: Going around y Taking the long way 'round?

Going around es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Going around: She is going around the park to enjoy the flowers. Taking the long way 'round: She decided to take the long way 'round to enjoy the scenery.

¿Puedo usar Going around y Taking the long way 'round indistintamente?

No siempre. Going around y Taking the long way 'round están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.