Display vs Show

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Display

Top 1000 (muy común)B2verb

Show

Bloque de alta frecuenciaA1verb
 DisplayShow
Pronunciación🇬🇧 /["/dɪˈspleɪ/","/dɪˈspleɪz/","/dɪˈspleɪd/","/dɪˈspleɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈspleɪ/","/dɪˈspleɪz/","/dɪˈspleɪd/","/dɪˈspleɪɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ʃəʊ/","/ʃəʊz/","/ʃəʊd/","/ʃəʊn/","/ˈʃəʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ʃəʊ/","/ʃəʊz/","/ʃəʊd/","/ʃəʊn/","/ˈʃəʊɪŋ/"]/
SignificadoTo show something so that people can see it.to let someone see something
EjemploPlease display the results on the screen for everyone to see.Can you show me how to solve this math problem?
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Bloque de alta frecuencia
Nivel CEFRB2A1
Categoría gramaticalverbverb
Colocacionesclearly, prominently, proudly, toclearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, hardly, begin to, let something, hardly, begin to, let something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something
Antónimosconceal, hide, obscurehide, conceal, cover
Errores comunesSaying 'displayed for me' instead of 'displayed to me'., Using 'display' as a noun when a verb is required., Confused with 'exhibit' which has a more formal tone.Confused with 'exhibit' in formal contexts, Using incorrectly as a noun instead of a verb, Confusing the past tense 'showed' with 'shown'
Notas de usoUse 'display' in contexts involving showing information or items. It's appropriate for both written and spoken communication. Avoid in very informal situations where simpler words like 'show' may be preferred.Use 'show' when presenting something to someone. Avoid in very formal contexts; instead, use 'demonstrate'. Common in everyday conversation.

Preguntas frecuentes: Display vs Show

¿Cuál es la diferencia entre Display y Show?

Display: To show something so that people can see it. Show: to let someone see something

¿Display y Show tienen el mismo nivel CEFR?

Display: B2, Show: A1 en la escala CEFR.

¿Puedo usar Display y Show indistintamente?

No siempre. Display y Show están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas