Depart vs Exit vs Leave vs Move out
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Depart
Top 2000 (común)B2verb
Exit
Top 1000 (muy común)B2noun
Leave
Top 1000 (muy común)A1verb
Move out
Top 2000 (común)
| Depart | Exit | Leave | Move out | |
|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //dɪˈpɑːt//🇺🇸 //dɪˈpɑrt// | 🇬🇧 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/ | 🇬🇧 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //muːv aʊt//🇺🇸 //muːv aʊt// |
| Significado | Dejar un lugarTo leave a place | the way out of a place | irse de un lugarto go away from a place | Dejar un lugar donde vives.To leave a place you live in. |
| Ejemplo | The train will depart from platform 5 at 3 PM. | Please locate the nearest exit in case of an emergency. | I will leave the house at 8 AM. | I will move out of my apartment next week. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | B2 | B2 | A1 | - |
| Categoría gramatical | verb | noun | verb | |
| Colocaciones | depart from the norm, depart for a destination, depart on schedule | back, rear, side, head for, make for, bolt for, sign, door, gate, to the exit, towards/toward the exit, exit from, freeway, highway, interstate, get off at, take, ramp, point, exit for, exit to, fast, hasty, quick, make, visa, poll, plan, exit from | decide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, for | move out of, move out date, move out notice, move out process, move out checklist |
| Antónimos | arrive, stay, remain | entrance, entry | arrive, stay | - |
| Errores comunes | Using 'depart' with 'from' instead of just the destination, Confusing it with 'leave', Not using it in the correct tense | Confused with 'exceed' or 'exile', Using 'exiting' incorrectly as a gerund when an action is not intended, Misplacing 'exit' in sentences, leading to awkward phrasing | Confused with 'leave' as in 'not taking something' vs 'leave' meaning to depart., Using 'leave' without an object when the sentence requires one, e.g., 'leave the party.', Mixing up 'leave' with 'let' in phrases. | Confusing with 'move in' which means to enter a new home., Incorrectly using in past forms like 'moved outted'., Omitting the preposition 'of' in sentences. |
| Notas de uso | Usa 'partir' en contextos formales o en conversaciones sobre viajes. Menos común en diálogos informales.Use 'depart' in formal contexts or travel-related discussions. Less common in casual dialogue. | Use 'exit' when talking about leaving a place, especially in directions or instructions. Avoid in very casual conversations where simpler words like 'leave' might fit better. | Usa 'dejar' cuando te vayas de un lugar o sueltes algo. Evita en escritos muy formales donde se prefieran términos como 'partir'.Use 'leave' when departing from a location or letting go of something. Avoid in very formal writing where terms like 'depart' might be preferred. | Se usa a menudo cuando alguien cambia de residencia. Adecuado para conversaciones sobre situaciones de vida, pero evítalo en la escritura formal.Often used when someone is changing their residence. Suitable for conversations about living situations, but avoid in formal writing. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Depart vs Exit vs Leave vs Move out
¿Cuál es la diferencia entre Depart, Exit, Leave y Move out?
Depart: To leave a place Exit: the way out of a place Leave: to go away from a place Move out: To leave a place you live in.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Depart: The train will depart from platform 5 at 3 PM. Exit: Please locate the nearest exit in case of an emergency. Leave: I will leave the house at 8 AM. Move out: I will move out of my apartment next week.
¿Puedo usar Depart, Exit, Leave y Move out indistintamente?
No siempre. Depart, Exit, Leave y Move out están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.