Depart vs Exit vs Leave vs Move out

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Depart

Top 2000 (común)B2verb

Exit

Top 1000 (muy común)B2noun

Leave

Top 1000 (muy común)A1verb

Move out

Top 2000 (común)
 DepartExitLeaveMove out
Pronunciación🇬🇧 //dɪˈpɑːt//🇺🇸 //dɪˈpɑrt//🇬🇧 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇬🇧 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/🇬🇧 //muːv aʊt//🇺🇸 //muːv aʊt//
SignificadoDejar un lugarTo leave a placethe way out of a placeirse de un lugarto go away from a placeDejar un lugar donde vives.To leave a place you live in.
EjemploThe train will depart from platform 5 at 3 PM.Please locate the nearest exit in case of an emergency.I will leave the house at 8 AM.I will move out of my apartment next week.
RegistroNeutralNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRB2B2A1-
Categoría gramaticalverbnounverb
Colocacionesdepart from the norm, depart for a destination, depart on scheduleback, rear, side, head for, make for, bolt for, sign, door, gate, to the exit, towards/​toward the exit, exit from, freeway, highway, interstate, get off at, take, ramp, point, exit for, exit to, fast, hasty, quick, make, visa, poll, plan, exit fromdecide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, formove out of, move out date, move out notice, move out process, move out checklist
Antónimosarrive, stay, remainentrance, entryarrive, stay-
Errores comunesUsing 'depart' with 'from' instead of just the destination, Confusing it with 'leave', Not using it in the correct tenseConfused with 'exceed' or 'exile', Using 'exiting' incorrectly as a gerund when an action is not intended, Misplacing 'exit' in sentences, leading to awkward phrasingConfused with 'leave' as in 'not taking something' vs 'leave' meaning to depart., Using 'leave' without an object when the sentence requires one, e.g., 'leave the party.', Mixing up 'leave' with 'let' in phrases.Confusing with 'move in' which means to enter a new home., Incorrectly using in past forms like 'moved outted'., Omitting the preposition 'of' in sentences.
Notas de usoUsa 'partir' en contextos formales o en conversaciones sobre viajes. Menos común en diálogos informales.Use 'depart' in formal contexts or travel-related discussions. Less common in casual dialogue.Use 'exit' when talking about leaving a place, especially in directions or instructions. Avoid in very casual conversations where simpler words like 'leave' might fit better.Usa 'dejar' cuando te vayas de un lugar o sueltes algo. Evita en escritos muy formales donde se prefieran términos como 'partir'.Use 'leave' when departing from a location or letting go of something. Avoid in very formal writing where terms like 'depart' might be preferred.Se usa a menudo cuando alguien cambia de residencia. Adecuado para conversaciones sobre situaciones de vida, pero evítalo en la escritura formal.Often used when someone is changing their residence. Suitable for conversations about living situations, but avoid in formal writing.

Míralo en clips reales

Exit
Leave
Move out

Preguntas frecuentes: Depart vs Exit vs Leave vs Move out

¿Cuál es la diferencia entre Depart, Exit, Leave y Move out?

Depart: To leave a place Exit: the way out of a place Leave: to go away from a place Move out: To leave a place you live in.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Depart: The train will depart from platform 5 at 3 PM. Exit: Please locate the nearest exit in case of an emergency. Leave: I will leave the house at 8 AM. Move out: I will move out of my apartment next week.

¿Puedo usar Depart, Exit, Leave y Move out indistintamente?

No siempre. Depart, Exit, Leave y Move out están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas