Danger vs Menace vs Threat

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Danger

Top 1000 (muy común)A2noun

Menace

Top 3000 (común)C1noun

Threat

Top 1000 (muy común)B2noun
 DangerMenaceThreat
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒər/"]/🇬🇧 //ˈmɛnəs//🇺🇸 //ˈmɛnɪs//🇬🇧 //θrɛt//🇺🇸 //θrɛt//
SignificadoA situation where something bad can happen.A threat or danger to someone or something.A person or thing that can cause harm or danger.
EjemploThe storm brought a danger to the village.The storm was a menace to the coastal towns.The storm posed a serious threat to the coastal town.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 3000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRA2C1B2
Categoría gramaticalnounnounnoun
Colocacionesbig, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger listmenace to society, menace from, menace of violencecredible threat, imminent threat, serious threat, direct threat
Antónimossafety, security, protectionsafeguard, protection, assurancesafety, security
Errores comunesConfused with 'dangerous' as the same word., Using in positive contexts (danger is negative)., Overusing in casual dialogues, leading to ambiguity.Confused with 'menacing', which is an adjective., Used incorrectly as a verb instead of a noun., Misunderstood as a minor threat instead of a significant one.Confused with 'threaten', which is a verb., Overuse 'threat' when referring to minor inconveniences.
Notas de usoUsed in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about safety, risk, or warnings. Avoid in overly casual conversations.Use 'menace' in contexts where serious harm or danger is implied. More common in formal writing or discourse.Used in both formal and informal contexts; often refers to danger from people or situations.

Preguntas frecuentes: Danger vs Menace vs Threat

¿Cuál es la diferencia entre Danger, Menace y Threat?

Danger: A situation where something bad can happen. Menace: A threat or danger to someone or something. Threat: A person or thing that can cause harm or danger.

¿Cuál es más avanzada: Danger, Menace y Threat?

Menace es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.

¿Danger, Menace y Threat tienen el mismo nivel CEFR?

Danger: A2, Menace: C1, Threat: B2 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Danger, Menace y Threat?

Danger: noun, Menace: noun, Threat: noun.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Danger: The storm brought a danger to the village. Menace: The storm was a menace to the coastal towns. Threat: The storm posed a serious threat to the coastal town.

¿Puedo usar Danger, Menace y Threat indistintamente?

No siempre. Danger, Menace y Threat están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas