Danger vs Hazard vs Menace vs Peril vs Risk vs Threat

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Danger

Top 1000 (muy común)A2noun

Hazard

Top 3000 (común)C1noun

Menace

Top 3000 (común)C1noun

Peril

FormalMás de 10 000 (menos común)C2noun

Risk

Top 1000 (muy común)B1noun

Threat

Top 1000 (muy común)B2noun
Más formal: Peril
 DangerHazardMenacePerilRiskThreat
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒər/"]/🇬🇧 /["/ˈhæzəd/"]/🇺🇸 /["/ˈhæzərd/"]/🇬🇧 //ˈmɛnəs//🇺🇸 //ˈmɛnɪs//🇬🇧 //ˈpɛrɪl//🇺🇸 //ˈpɛrəl//🇬🇧 /["/rɪsk/"]/🇺🇸 /["/rɪsk/"]/🇬🇧 //θrɛt//🇺🇸 //θrɛt//
SignificadoA situation where something bad can happen.Something that can cause harm or danger.A threat or danger to someone or something.Serious danger or risk.the chance of something bad happeningA person or thing that can cause harm or danger.
EjemploThe storm brought a danger to the village.The slippery floors are a serious hazard in the factory.The storm was a menace to the coastal towns.The explorers faced great peril as they navigated through the treacherous mountains.There is a risk involved in investing in the stock market.The storm posed a serious threat to the coastal town.
RegistroNeutralNeutralNeutralFormalNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 3000 (común)Top 3000 (común)Más de 10 000 (menos común)Top 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRA2C1C1C2B1B2
Categoría gramaticalnounnounnounnounnounnoun
Colocacionesbig, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger listbig, great, major, cause, create, pose, hazard for, hazard to, exposure to a hazardmenace to society, menace from, menace of violencelive in peril, face peril, put in peril, perilous situation, sense of perilbig, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in riskcredible threat, imminent threat, serious threat, direct threat
Antónimossafety, security, protectionsafety, securitysafeguard, protection, assurancesafety, security, protectionsafety, certaintysafety, security
Errores comunesConfused with 'dangerous' as the same word., Using in positive contexts (danger is negative)., Overusing in casual dialogues, leading to ambiguity.'Hazard' confused with 'hazards' in plural form., 'Hazard' used incorrectly as a verb instead of a noun., Mixing up 'hazard' with 'risk' when describing dangers.Confused with 'menacing', which is an adjective., Used incorrectly as a verb instead of a noun., Misunderstood as a minor threat instead of a significant one.Confusing 'peril' with 'perilous' – 'peril' is a noun, 'perilous' is an adjective., Using 'peril' in informal settings where simpler words could be clearer., Mispronouncing it – learners often omit the 'r' sound.Confusing risk with danger - risk is about possibility, while danger implies a higher chance of harm., Using 'risks' as a singular noun - remember to use the correct plural or singular form., Omitting the object when saying 'risk' - always specify what is being risked.Confused with 'threaten', which is a verb., Overuse 'threat' when referring to minor inconveniences.
Notas de usoUsed in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about safety, risk, or warnings. Avoid in overly casual conversations.Use 'hazard' when discussing risks or dangers, especially in safety contexts. It's appropriate for formal writing and discussions but may feel too technical in casual conversation.Use 'menace' in contexts where serious harm or danger is implied. More common in formal writing or discourse.Used often in literature or formal contexts. Avoid in casual conversations where simpler terms like 'danger' are preferred.Commonly used in both formal and informal contexts. When discussing financial matters, 'risk' is frequent; however, it may not be appropriate in casual conversation about personal matters unless framed carefully.Used in both formal and informal contexts; often refers to danger from people or situations.

Preguntas frecuentes: Danger vs Hazard vs Menace vs Peril vs Risk vs Threat

¿Cuál es la diferencia entre Danger, Hazard, Menace, Peril, Risk y Threat?

Danger: A situation where something bad can happen. Hazard: Something that can cause harm or danger. Menace: A threat or danger to someone or something. Peril: Serious danger or risk. Risk: the chance of something bad happening Threat: A person or thing that can cause harm or danger.

¿Cuál es más formal: Danger, Hazard, Menace, Peril, Risk y Threat?

Peril es la más formal de estas.

¿Cuál es más avanzada: Danger, Hazard, Menace, Peril, Risk y Threat?

Peril es la de nivel más alto, en C2, en la escala CEFR.

¿Danger, Hazard, Menace, Peril, Risk y Threat tienen el mismo nivel CEFR?

Danger: A2, Hazard: C1, Menace: C1, Peril: C2, Risk: B1, Threat: B2 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Danger, Hazard, Menace, Peril, Risk y Threat?

Danger: noun, Hazard: noun, Menace: noun, Peril: noun, Risk: noun, Threat: noun.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Danger: The storm brought a danger to the village. Hazard: The slippery floors are a serious hazard in the factory. Menace: The storm was a menace to the coastal towns. Peril: The explorers faced great peril as they navigated through the treacherous mountains. Risk: There is a risk involved in investing in the stock market. Threat: The storm posed a serious threat to the coastal town.

¿Puedo usar Danger, Hazard, Menace, Peril, Risk y Threat indistintamente?

No siempre. Danger, Hazard, Menace, Peril, Risk y Threat están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.