Commitment vs I know i broke my oath vs Pledge vs Vow
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Commitment
I know i broke my oath
Pledge
Vow
| Commitment | I know i broke my oath | Pledge | Vow | |
|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/ | 🇬🇧 //aʊθ//🇺🇸 //oʊθ// | 🇬🇧 //plɛdʒ//🇺🇸 //plɛdʒ// | 🇬🇧 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/ |
| Significado | Una promesa de hacer algo o ser leal.A promise to do something or stay loyal. | Prometí hacer algo y no lo hice.I promised to do something and didn't. | Hacer una promesa o compromiso serio.To make a serious promise or commitment. | Una promesa seria de hacer algo.A serious promise to do something. |
| Ejemplo | His commitment to the project ensured its success. | I know I broke my oath to protect the kingdom. | She decided to pledge her support to the charity event. | She vowed never to speak to him again. |
| Registro | Neutral | Neutral | Formal | Formal |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Más de 10 000 (menos común) | Top 2000 (común) | Top 3000 (común) |
| Nivel CEFR | B2 | - | C1 | C1 |
| Categoría gramatical | noun | verb | verb | |
| Colocaciones | absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/fulfill, commitment on, heavy, time, commitment of | honor an oath, take an oath, break an oath | pledge allegiance, pledge support, pledge a donation | quietly, silently, to, vow never to do something, vow revenge, vow revenge against somebody |
| Antónimos | disloyalty, indifference | - | renounce, disavow, withdraw | break, violate |
| Errores comunes | Using 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts. | Confusing 'oath' with 'oath of office', which is specific to political positions., Using 'broke' incorrectly with non-physical items; it applies to commitments., Mispronouncing 'oath' as it is not spelled phonetically. | Confused with 'pledged' vs 'pledge' as different tenses., Omitting the object after the verb., Using 'pledge' when referring to a general promise instead of a formal commitment. | Confused with 'cow' — they sound similar but have different meanings., Using in informal contexts — 'vow' is too strong for casual promises. |
| Notas de uso | Se usa al hablar de promesas u obligaciones en contextos personales o profesionales. Generalmente es apropiado en discusiones serias y puede no encajar en charlas informales.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting. | Úsalo en discusiones sobre promesas, compromisos u obligaciones morales. Es neutral pero puede ser serio dependiendo del contexto.Use in discussions about promises, commitments, or moral obligations. It's neutral but may be serious depending on context. | Se usa típicamente en contextos formales, como durante ceremonias o declaraciones oficiales. Evitar en conversaciones informales.Typically used in formal contexts, such as during ceremonies or official statements. Avoid in casual conversations. | Usa 'vow' (voto/promesa) al hacer un compromiso serio, a menudo en situaciones formales como bodas o ceremonias. Evítalo en conversaciones casuales.Use 'vow' when making a serious commitment, often in formal situations like weddings or ceremonies. Avoid in casual conversations. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Commitment vs I know i broke my oath vs Pledge vs Vow
¿Cuál es la diferencia entre Commitment, I know i broke my oath, Pledge y Vow?
Commitment: A promise to do something or stay loyal. I know i broke my oath: I promised to do something and didn't. Pledge: To make a serious promise or commitment. Vow: A serious promise to do something.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Commitment: His commitment to the project ensured its success. I know i broke my oath: I know I broke my oath to protect the kingdom. Pledge: She decided to pledge her support to the charity event. Vow: She vowed never to speak to him again.
¿Puedo usar Commitment, I know i broke my oath, Pledge y Vow indistintamente?
No siempre. Commitment, I know i broke my oath, Pledge y Vow están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.