Come on already vs Hurry up vs Let's go
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Come on already
InformalMás de 10 000 (menos común)
Hurry up
InformalTop 2000 (común)
Let's go
Top 1000 (muy común)
Más formal: Let's goMás común: Let's go
| Come on already | Hurry up | Let's go | |
|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //kʌm ɒn əˈrɛdi//🇺🇸 //kʌm ɑn əˈrɛdi// | 🇬🇧 //ˈhʌri ʌp//🇺🇸 //ˈhɜri ʌp// | 🇬🇧 //lɛts ɡəʊ//🇺🇸 //lɛts ɡoʊ// |
| Significado | Date prisa o deja de retrasarte.Hurry up or stop delaying. | Haz algo más rápido.Do something faster. | Una forma de sugerir irse o empezar una actividad juntos.A way to suggest leaving or starting an activity together. |
| Ejemplo | Come on already, we’re going to be late! | You need to hurry up or we will miss the train! | Let's go to the park this afternoon. |
| Registro | Informal | Informal | Neutral |
| Qué tan común | Más de 10 000 (menos común) | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) |
| Colocaciones | come on already, come on guys, come on man | hurry up and wait, hurry up before, hurry up to | let's go out, let's go home, let's go eat |
| Errores comunes | Used in formal contexts., Confused with 'come on' which is more general. | Omitting 'up', saying just 'hurry'., 'Hurry up' used in formal writing., Using 'hurry up' without an object or activity. | Using 'lets' instead of 'let's' as a contraction for 'let us', Confusing the meaning with 'let go', Not using it with a verb following, e.g., 'let's walk' |
| Notas de uso | Se usa para animar a alguien a actuar rápido o para expresar impaciencia. Es más común en conversaciones informales y puede sonar grosero en situaciones formales.Used when urging someone to act quickly or expressing impatience. More common in casual conversation and might seem rude in formal situations. | Se usa comúnmente en contextos informales para animar a alguien a actuar más rápido. Evitar en situaciones formales.Commonly used in casual contexts to prompt someone to act more quickly. Avoid in formal situations. | Se usa comúnmente para invitaciones o sugerencias. Es apropiado en conversaciones informales entre amigos, pero menos formal en entornos de negocios.Commonly used for invitations or suggestions. Suitable in casual conversations among friends, but less formal in business settings. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Come on already vs Hurry up vs Let's go
¿Cuál es la diferencia entre Come on already, Hurry up y Let's go?
Come on already: Hurry up or stop delaying. Hurry up: Do something faster. Let's go: A way to suggest leaving or starting an activity together.
¿Cuál es más formal: Come on already, Hurry up y Let's go?
Let's go es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Come on already, Hurry up y Let's go?
Let's go es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Come on already: Come on already, we’re going to be late! Hurry up: You need to hurry up or we will miss the train! Let's go: Let's go to the park this afternoon.
¿Puedo usar Come on already, Hurry up y Let's go indistintamente?
No siempre. Come on already, Hurry up y Let's go están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.