Clear vs Out of the way

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Clear

Top 1000 (muy común)A2adjective

Out of the way

Top 3000 (común)
Más común: Clear
 ClearOut of the way
Pronunciación🇬🇧 /["/klɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/klɪr/"]/🇬🇧 //aʊt əv ðə weɪ//🇺🇸 //aʊt əv ðə weɪ//
SignificadoFácil de ver a través de o entender.Easy to see through or understand.No está en el lugar o camino habitual; no bloquea.Not in the usual spot or path; not blocking.
EjemploThe sky is very clear today, perfect for a picnic.Please move your bike out of the way so I can park.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 3000 (común)
Nivel CEFRA2-
Categoría gramaticaladjective
Colocacionesbe, seem, become, extremely, fairly, very, to, clear and concise, be, seem, become, extremely, fairly, very, to, clear and concise, be, extremely, fairly, very, about, on, be, look, become, extremely, fairly, very, loud and clear, be, become, extremely, fairly, very, be, look, seem, completely, fairly, pretty, ofmove out of the way, get out of the way, set aside out of the way
Antónimoscloudy, unclear, muddyin the way, blocking, obstructing
Errores comunes'Clear' is often confused with 'clean.', 'Clear' is sometimes incorrectly used as a verb instead of an adjective., Learners may forget to use 'clear' to describe abstract concepts, like thoughts.Confused with 'out of the way' when meaning 'away from something'., Incorrectly used to describe emotional state instead of physical position., Used in the wrong context, such as describing people instead of objects or places.
Notas de usoUsa 'claro' para describir algo que se entiende fácilmente o que está libre de obstrucciones. Es apropiado en contextos tanto informales como formales. Evita usarlo en discusiones demasiado técnicas donde la precisión importa.Use 'clear' to describe something easily understood or free of obstructions. It’s appropriate in both casual and formal contexts. Avoid using it in overly technical discussions where precision matters.A menudo se usa para describir algo que no está en el camino principal o es menos común. Adecuado tanto en contextos informales como formales.Often used to describe something that is not in the main path or is less common. Suitable in both casual and formal contexts.

Míralo en clips reales

Clear
Out of the way

Preguntas frecuentes: Clear vs Out of the way

¿Cuál es la diferencia entre Clear y Out of the way?

Clear: Easy to see through or understand. Out of the way: Not in the usual spot or path; not blocking.

¿Cuál es más común: Clear y Out of the way?

Clear es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Clear: The sky is very clear today, perfect for a picnic. Out of the way: Please move your bike out of the way so I can park.

¿Puedo usar Clear y Out of the way indistintamente?

No siempre. Clear y Out of the way están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas