Clear vs Out of the way
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Clear
Top 1.000 (sehr häufig)A2adjective
Out of the way
Top 3.000 (häufig)
Am häufigsten: Clear
| Clear | Out of the way | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/klɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/klɪr/"]/ | 🇬🇧 //aʊt əv ðə weɪ//🇺🇸 //aʊt əv ðə weɪ// |
| Bedeutung | Einfach zu durchschauen oder zu verstehen.Easy to see through or understand. | Nicht am üblichen Platz oder Weg; nicht im Weg.Not in the usual spot or path; not blocking. |
| Beispiel | The sky is very clear today, perfect for a picnic. | Please move your bike out of the way so I can park. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A2 | - |
| Wortart | adjective | |
| Kollokationen | be, seem, become, extremely, fairly, very, to, clear and concise, be, seem, become, extremely, fairly, very, to, clear and concise, be, extremely, fairly, very, about, on, be, look, become, extremely, fairly, very, loud and clear, be, become, extremely, fairly, very, be, look, seem, completely, fairly, pretty, of | move out of the way, get out of the way, set aside out of the way |
| Antonyme | cloudy, unclear, muddy | in the way, blocking, obstructing |
| Häufige Fehler | 'Clear' is often confused with 'clean.', 'Clear' is sometimes incorrectly used as a verb instead of an adjective., Learners may forget to use 'clear' to describe abstract concepts, like thoughts. | Confused with 'out of the way' when meaning 'away from something'., Incorrectly used to describe emotional state instead of physical position., Used in the wrong context, such as describing people instead of objects or places. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'klar', um etwas zu beschreiben, das leicht verständlich oder frei von Hindernissen ist. Es ist sowohl im lockeren als auch im formellen Kontext angemessen. Vermeide es in übermäßig technischen Diskussionen, wo Präzision wichtig ist.Use 'clear' to describe something easily understood or free of obstructions. It’s appropriate in both casual and formal contexts. Avoid using it in overly technical discussions where precision matters. | Wird oft verwendet, um etwas zu beschreiben, das nicht im Hauptweg liegt oder weniger verbreitet ist. Sowohl im lockeren als auch im formellen Kontext geeignet.Often used to describe something that is not in the main path or is less common. Suitable in both casual and formal contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Clear vs Out of the way
Was ist der Unterschied zwischen Clear und Out of the way?
Clear: Easy to see through or understand. Out of the way: Not in the usual spot or path; not blocking.
Was ist häufiger: Clear und Out of the way?
Clear ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Clear: The sky is very clear today, perfect for a picnic. Out of the way: Please move your bike out of the way so I can park.
Kann ich Clear und Out of the way austauschbar verwenden?
Nicht immer. Clear und Out of the way sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.