Advance vs Keep things moving
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Advance
Top 1000 (muy común)B2noun
Keep things moving
Top 3000 (común)
Más común: Advance
| Advance | Keep things moving | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ədˈvɑːns/"]/🇺🇸 /["/ədˈvæns/"]/ | 🇬🇧 //kiːp θɪŋz ˈmuːvɪŋ//🇺🇸 //kip θɪŋz ˈmuːvɪŋ// |
| Significado | Moverse hacia adelante o hacer progreso.To move forward or make progress. | Hacer que las cosas sigan avanzando y no se detengan.Make sure progress continues and does not stop. |
| Ejemplo | She received an advance on her salary this month. | We need to keep things moving to meet our deadline. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 3000 (común) |
| Nivel CEFR | B2 | - |
| Categoría gramatical | noun | |
| Colocaciones | big, considerable, dramatic, make, advance in, advance on, advance towards/toward, rapid, Allied, British, make, order, halt, advance on, advance to, advance towards/toward, large, cash, give, pay, get, advance of, advance on, amorous, sexual, make, advance to | keep things moving forward, keep things moving along, keep projects moving, keep conversations moving |
| Antónimos | retreat, halt, decline | - |
| Errores comunes | 'Advance' is sometimes confused with 'advancement', which means progress in a job or career., Learners may misuse 'advance' when they mean 'wait' instead of moving forward., Some may think 'advance' only applies to physical movement, excluding abstract uses like 'advancing knowledge'. | Using 'keep things move' instead of 'keep things moving'., Confusing with 'keeping up' which has a different meaning., Omitting 'things' and saying just 'keep moving'. |
| Notas de uso | Usa 'avance' en contextos formales e informales, a menudo al hablar de progreso o mejora. No se usa típicamente en conversaciones casuales sin contexto.Use 'advance' in both formal and informal contexts, often when discussing progress or improvement. Not typically used in casual conversation without context. | Se usa para hablar de actividades, proyectos o metas. No es muy formal.Use in contexts related to activities, projects, or achieving goals. It’s not typically used in very formal situations. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Advance vs Keep things moving
¿Cuál es la diferencia entre Advance y Keep things moving?
Advance: To move forward or make progress. Keep things moving: Make sure progress continues and does not stop.
¿Cuál es más común: Advance y Keep things moving?
Advance es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Advance: She received an advance on her salary this month. Keep things moving: We need to keep things moving to meet our deadline.
¿Puedo usar Advance y Keep things moving indistintamente?
No siempre. Advance y Keep things moving están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.