Accountability vs We have a responsibility
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Accountability
FormalTop 5000 (bastante común)C1noun
We have a responsibility
Top 2000 (común)
Más formal: AccountabilityMás común: We have a responsibility
| Accountability | We have a responsibility | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/əˌkaʊntəˈbɪləti/"]/🇺🇸 /["/əˌkaʊntəˈbɪləti/"]/ | 🇬🇧 //wiː hæv ə rɪˌspɒnsɪˈbɪləti//🇺🇸 //wi hæv ə rɪˌspɑnsəˈbɪlɪti// |
| Significado | Ser responsable de tus acciones y sus efectos.Being responsible for your actions and their effects. | It is our duty to do something. |
| Ejemplo | proposals for greater police accountability | As citizens, we have a responsibility to vote. |
| Registro | Formal | Neutral |
| Qué tan común | Top 5000 (bastante común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | C1 | - |
| Categoría gramatical | noun | |
| Colocaciones | lack of accountability, expect accountability, personal accountability, shared accountability | have a duty, take responsibility, share responsibility |
| Antónimos | irresponsibility, unaccountability | irresponsibility, carelessness |
| Errores comunes | Confused with 'accountable' — 'accountability' is a noun., Using in informal settings — it's too formal for casual speech., Mispronouncing the word — ensure to emphasize the 'count' part. | Using 'responsibilities' in place of 'responsibility' when referring to a single obligation., Misplacing emphasis, leading to misunderstanding of the duty., Using 'have' incorrectly, e.g., 'we are responsibility' instead of 'we have a responsibility'. |
| Notas de uso | Se usa en discusiones formales sobre responsabilidad, ética o gestión. No es adecuado para conversaciones casuales o contextos informales.Used in formal discussions about responsibility, ethics, or management. Not suitable for casual conversations or informal contexts. | This phrase is appropriate in both formal and informal contexts when discussing duties or obligations. Avoid slang contexts. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Accountability vs We have a responsibility
¿Cuál es la diferencia entre Accountability y We have a responsibility?
Accountability: Being responsible for your actions and their effects. We have a responsibility: It is our duty to do something.
¿Cuál es más formal: Accountability y We have a responsibility?
Accountability es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Accountability y We have a responsibility?
We have a responsibility es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Accountability: proposals for greater police accountability We have a responsibility: As citizens, we have a responsibility to vote.
¿Puedo usar Accountability y We have a responsibility indistintamente?
No siempre. Accountability y We have a responsibility están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.