Reek vs Stink vs You stink of dragon
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Reek
Top 5.000 (recht häufig)
Stink
Top 2.000 (häufig)
You stink of dragon
InformellÜber 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Stink
| Reek | Stink | You stink of dragon | |
|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //riːk//🇺🇸 //rik// | 🇬🇧 //stɪŋk//🇺🇸 //stɪŋk// | 🇬🇧 //juː stɪŋk əv ˈdræɡən//🇺🇸 //ju stɪŋk əv ˈdræɡən// |
| Bedeutung | To have a strong bad smell. | Sehr schlecht riechen.To smell very bad. | Du riechst sehr schlecht.You smell very bad. |
| Beispiel | The garbage in the corner began to reek after a few days. | The garbage can started to stink after a week. | After running all day, you stink of dragon! |
| Register | Neutral | Neutral | Informell |
| Wie häufig | Top 5.000 (recht häufig) | Top 2.000 (häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| Kollokationen | reek of smoke, reek of alcohol, reek of decomposing matter, reek of sweat, reek of fish | stink of, really stink, stink up, make things stink, stink to high heaven | stink of garbage, you smell bad, stink up the room, stink of sweat, have a foul odor |
| Antonyme | freshen, clean, sweeten | sweet, fragrance, perfume | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'reek' vs 'reeked'; 'reeked' is past tense., Using 'reek' without a preposition like 'of' for clarity., Mixing it up with similar sounding words like 'wreak'. | Confused with 'stunk' - remember it's present tense., Using 'stink' with only a subject - needs an object., Mixing up with 'smell' - 'stink' is more negative. | Misunderstanding 'stink' as only related to garbage., Using in formal settings where joking is inappropriate., Confusing with 'you smell like a dragon' which implies majesty instead of bad smell. |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'reek' in neutral to slightly negative contexts. Avoid in formal writing as it may seem informal or overly strong. | Wird oft informell verwendet. Kann sich auf schlechte Gerüche oder unangenehme Situationen beziehen. In formellen Texten vermeiden.Often used informally. Can refer to bad smells or unpleasant situations. Avoid in formal writing. | Wird in zwanglosen Gesprächen verwendet, um humorvoll oder beleidigend auszudrücken, dass jemand einen sehr schlechten Geruch hat.Used in casual conversations to humorously or insultingly express that someone has a very bad odor. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Reek vs Stink vs You stink of dragon
Was ist der Unterschied zwischen Reek, Stink und You stink of dragon?
Reek: To have a strong bad smell. Stink: To smell very bad. You stink of dragon: You smell very bad.
Was ist häufiger: Reek, Stink und You stink of dragon?
Stink ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Reek: The garbage in the corner began to reek after a few days. Stink: The garbage can started to stink after a week. You stink of dragon: After running all day, you stink of dragon!
Kann ich Reek, Stink und You stink of dragon austauschbar verwenden?
Nicht immer. Reek, Stink und You stink of dragon sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.