Bedeutung auf Deutsch
Du stinkst wie ein Drache
Bedeutung von You stink of dragon
You have a foul or unpleasant smell.
Du hast einen üblen oder unangenehmen Geruch.
In simple words: You smell very bad.
Du riechst sehr schlecht.
You stink of dragon in einem Satz
- After running all day, you stink of dragon!Nachdem du den ganzen Tag gerannt bist, stinkst du wie ein Drache!
- When you come back from the gym, you totally stink of dragon.Wenn du aus dem Fitnessstudio kommst, stinkst du total wie ein Drache.
- Did you really eat that fish? You stink of dragon now!Hast du wirklich diesen Fisch gegessen? Du stinkst jetzt wie ein Drache!
- If you don't shower soon, you'll stink of dragon for sure!Wenn du nicht bald duschst, wirst du sicher wie ein Drache stinken!
- I can't believe you think you can go out smelling like you stink of dragon.Ich kann nicht glauben, dass du denkst, du kannst ausgehen, wenn du so riechst, als würdest du wie ein Drache stinken.
Wie man You stink of dragon verwendet
Used in casual conversations to humorously or insultingly express that someone has a very bad odor.
Wird in zwanglosen Gesprächen verwendet, um humorvoll oder beleidigend auszudrücken, dass jemand einen sehr schlechten Geruch hat.
Grammar pattern
standalone expression
Memory hint
Imagine a dragon that has not bathed – the smell would indeed be terrible!
Verwandte Wörter
Collocations with You stink of dragon
- stink of garbage
- you smell bad
- stink up the room
- stink of sweat
- have a foul odor
Common mistakes with You stink of dragon
- Misunderstanding 'stink' as only related to garbage.
- Using in formal settings where joking is inappropriate.
- Confusing with 'you smell like a dragon' which implies majesty instead of bad smell.
You stink of dragon appears in
You stink of dragon in anderen Sprachen
- Arabicالعربية
ريحتك عفنة
ريحتك وحشة أوي.
- Bengaliবাংলা
তুমার dragon-এর মতো গন্ধ
তোমার খুব বাজে গন্ধ হচ্ছে।
- SpanishEspañol
Hueles a dragón
Hueles muy mal.
- Persianفارسی
بوی اژدها میدی
بوی خیلی بدی میدی.
- FrenchFrançais
Tu pues le dragon
Tu sens très mauvais.
- Hindiहिन्दी
तुमसे ड्रैगन जैसी बदबू आ रही है
तुम्हारी बहुत बुरी गंध आ रही है।
- ItalianItaliano
Puzzi di drago
Hai un odore molto cattivo.
- PortuguesePortuguês
Você está fedendo a gambá
Você está fedendo muito.
- RussianРусский
От тебя воняет драконом
От тебя ужасно пахнет.
- Urduاردو
تمیز نہیں ہو
آپ سے بہت بری بو آ رہی ہے۔
- Chinese中文
你身上有龙的味道
你身上味道很重。
More chunks like You stink of dragon
Nutzer suchen auch nach
- You stink of dragon bedeutung
- was bedeutet You stink of dragon
- You stink of dragon übersetzung
- You stink of dragon auf deutsch
- You stink of dragon deutsch
- You stink of dragon definition
- You stink of dragon erklärung
Häufige Fragen zu You stink of dragon
Was bedeutet You stink of dragon?
Du riechst sehr schlecht.
Was bedeutet You stink of dragon auf Deutsch?
Du riechst sehr schlecht.
Was ist die Definition von You stink of dragon?
Du hast einen üblen oder unangenehmen Geruch.
Wie verwendet man You stink of dragon in einem Satz?
After running all day, you stink of dragon!
Kannst du ein weiteres Beispiel für You stink of dragon geben?
When you come back from the gym, you totally stink of dragon.
Was sind Synonyme für You stink of dragon?
Gängige Alternativen sind smell bad, reek, stink, smell foul, have an odor.
Welche Wörter passen zu You stink of dragon?
Es wird oft mit stink of garbage, you smell bad, stink up the room, stink of sweat, have a foul odor kombiniert.
Was sind häufige Fehler bei You stink of dragon?
Misunderstanding 'stink' as only related to garbage. Using in formal settings where joking is inappropriate. Confusing with 'you smell like a dragon' which implies majesty instead of bad smell.
Wie spricht man You stink of dragon aus?
US: //ju stɪŋk əv ˈdræɡən//, UK: //juː stɪŋk əv ˈdræɡən//. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.
Ist You stink of dragon formell oder informell?
"You stink of dragon" ist informell und passt daher in lockere Gespräche mit Freunden und Familie.
Wann sollte ich You stink of dragon verwenden?
Wird in zwanglosen Gesprächen verwendet, um humorvoll oder beleidigend auszudrücken, dass jemand einen sehr schlechten Geruch hat.
