Good job vs Good work vs Nice work
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Good job
InformellTop 1.000 (sehr häufig)
Good work
Top 2.000 (häufig)
Nice work
Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Good job
| Good job | Good work | Nice work | |
|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ɡʊd dʒɒb//🇺🇸 //ɡʊd dʒɑb// | 🇬🇧 //ɡʊd wɜːk//🇺🇸 //ɡʊd wɜrk// | 🇬🇧 //naɪs wɜːk//🇺🇸 //naɪs wɜrk// |
| Bedeutung | Well done! | Ein positives Kommentar über jemandes Anstrengung oder Ergebnisse.A positive comment about someone's effort or results. | Gute Arbeit oder Anstrengung.Good job or effort. |
| Beispiel | You finished the project ahead of schedule—good job! | You did a good work on your presentation today! | You really put in a lot of effort on this project, nice work! |
| Register | Informell | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| Kollokationen | good job on, good job at, give a good job, say good job, receive a good job | good work environment, good work ethic, good work habits | nice work ethic, nice work environment, nice work balance |
| Häufige Fehler | Using with a negative tone, which confuses the meaning., Confusing with 'Good work' which may sound more professional., Not using in appropriate situations, like serious discussions. | Confused with 'good job' - 'good work' is more about quality of effort., Using it sarcastically without tone can lead to misunderstanding. | Using 'nice work' in overly formal situations., Confusing with 'good job'—not all contexts allow 'nice work'. |
| Hinweise zur Verwendung | Use in casual conversations to compliment someone's effort or work. Avoid in formal contexts, like presentations. | Verwenden Sie 'Gute Arbeit', um jemanden sowohl in formellen als auch in informellen Situationen zu loben. Vermeiden Sie es in sehr lockeren Situationen, in denen Humor vielleicht besser geeignet ist.Use 'good work' to praise someone in both formal and informal situations. Avoid it in very casual settings where humor might be more appropriate. | Wird verwendet, um die Bemühungen oder Erfolge von jemandem zu loben. Sowohl im lockeren als auch im professionellen Umfeld angemessen. Vermeiden Sie es in formeller schriftlicher Kommunikation.Used to compliment someone's effort or achievement. Appropriate in casual and professional contexts. Avoid in formal written communication. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Good job vs Good work vs Nice work
Was ist der Unterschied zwischen Good job, Good work und Nice work?
Good job: Well done! Good work: A positive comment about someone's effort or results. Nice work: Good job or effort.
Was ist häufiger: Good job, Good work und Nice work?
Good job ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Good job: You finished the project ahead of schedule—good job! Good work: You did a good work on your presentation today! Nice work: You really put in a lot of effort on this project, nice work!
Kann ich Good job, Good work und Nice work austauschbar verwenden?
Nicht immer. Good job, Good work und Nice work sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.