Feeling vs Sensation

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Feeling

Top 1.000 (sehr häufig)A1noun

Sensation

Über 10.000 (seltener)C1noun
Am häufigsten: Feeling
 FeelingSensation
Aussprache🇬🇧 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/🇬🇧 /["/senˈseɪʃn/"]/🇺🇸 /["/senˈseɪʃn/"]/
BedeutungAn emotion or state of mind.a feeling or reaction you have when something happens
BeispielI have a good feeling about this project.The sensation of warmth from the fire was comforting on a cold night.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauA1C1
Wortartnounnoun
Kollokationenstrong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, deep, intense, strong, experience, harbour/​harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/​harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/​harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, strong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, lose, regain, feeling in, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, create, recreate, feeling ofbodily, physical, tactile, experience, feel, have, come back, come over somebody, fill something, sensation in, sensation of, bodily, physical, tactile, experience, feel, have, come back, come over somebody, fill something, sensation in, sensation of, bodily, physical, tactile, experience, feel, have, come back, come over somebody, fill something, sensation in, sensation of, great, overnight, international, cause, create, become
Antonymeapathy, indifference, detachmentnumbness, insensitivity, indifference
Häufige FehlerConfusing 'feeling' with 'sense' in non-emotional contexts., Using 'feeling' as a countable noun (e.g., saying 'a feeling' when referring to a general emotion)., Omitting the gerund form when discussing ongoing emotions (e.g., 'I am feeling happy' vs. 'I feel happy').Confused with 'sensible' — don't mix up the meanings., Using 'sensation' as a verb — it is only a noun., Omitting the context, making the sentence unclear.
Hinweise zur VerwendungUse 'feeling' to express emotions or physical sensations. It's suitable for everyday conversations but may sound vague in formal writing. In specific contexts, you might use more precise terms for emotions.Use 'sensation' to describe strong feelings or experiences, both physical and emotional. It's more common in neutral contexts like discussions about health, art, or emotions. Avoid using it in overly casual conversations.

Häufige Fragen: Feeling vs Sensation

Was ist der Unterschied zwischen Feeling und Sensation?

Feeling: An emotion or state of mind. Sensation: a feeling or reaction you have when something happens

Was ist häufiger: Feeling und Sensation?

Feeling ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Was ist anspruchsvoller: Feeling und Sensation?

Sensation ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.

Sind Feeling und Sensation auf demselben CEFR-Niveau?

Feeling: A1, Sensation: C1 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Feeling und Sensation?

Feeling: noun, Sensation: noun.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Feeling: I have a good feeling about this project. Sensation: The sensation of warmth from the fire was comforting on a cold night.

Kann ich Feeling und Sensation austauschbar verwenden?

Nicht immer. Feeling und Sensation sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche