Feeling vs Mood

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Feeling

Top 1.000 (sehr häufig)A1noun

Mood

Top 1.000 (sehr häufig)B1noun
 FeelingMood
Aussprache🇬🇧 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/🇬🇧 /["/muːd/"]/🇺🇸 /["/muːd/"]/
BedeutungAn emotion or state of mind.A feeling or state of mind.
BeispielI have a good feeling about this project.She always seems to be in a cheerful mood during the summer.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-NiveauA1B1
Wortartnounnoun
Kollokationenstrong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, deep, intense, strong, experience, harbour/​harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/​harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/​harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, strong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, lose, regain, feeling in, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, create, recreate, feeling ofcheerful, cheery, good, be in, get somebody in, put somebody in, change, shift, become…, change, swing, state, be in no mood for something, a change of mood, when the mood strikes you, cheerful, cheery, good, be in, get somebody in, put somebody in, change, shift, become…, change, swing, state, be in no mood for something, a change of mood, when the mood strikes you, cheerful, cheery, good, be in, get somebody in, put somebody in, change, shift, become…, change, swing, state, be in no mood for something, a change of mood, when the mood strikes you
Antonymeapathy, indifference, detachmentcheer, happiness
Häufige FehlerConfusing 'feeling' with 'sense' in non-emotional contexts., Using 'feeling' as a countable noun (e.g., saying 'a feeling' when referring to a general emotion)., Omitting the gerund form when discussing ongoing emotions (e.g., 'I am feeling happy' vs. 'I feel happy').Confusing 'mood' with 'moodiness' or 'mood swings'., Using 'mood' as a verb., Mixing up 'mood' with 'tone' in discussions about writing.
Hinweise zur VerwendungUse 'feeling' to express emotions or physical sensations. It's suitable for everyday conversations but may sound vague in formal writing. In specific contexts, you might use more precise terms for emotions.Use 'mood' to describe how someone feels at a specific time. It works well in both casual and formal settings, but be careful not to confuse it with 'emotion'.

Häufige Fragen: Feeling vs Mood

Was ist der Unterschied zwischen Feeling und Mood?

Feeling: An emotion or state of mind. Mood: A feeling or state of mind.

Was ist anspruchsvoller: Feeling und Mood?

Mood ist das höchste Niveau, bei B1, auf der CEFR-Skala.

Sind Feeling und Mood auf demselben CEFR-Niveau?

Feeling: A1, Mood: B1 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Feeling und Mood?

Feeling: noun, Mood: noun.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Feeling: I have a good feeling about this project. Mood: She always seems to be in a cheerful mood during the summer.

Kann ich Feeling und Mood austauschbar verwenden?

Nicht immer. Feeling und Mood sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche