Excuse me vs I beg pardon

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Excuse me

Top 1.000 (sehr häufig)

I beg pardon

FormellÜber 10.000 (seltener)
Am formellsten: I beg pardonAm häufigsten: Excuse me
 Excuse meI beg pardon
Aussprache🇬🇧 //ɪkˈskjuːz miː//🇺🇸 //ɪkˈskjus mi//🇬🇧 //aɪ bɛg ˈpɑːdn//🇺🇸 //aɪ bɛg ˈpɑrdən//
BedeutungEine nette Art, jemanden anzusprechen oder um etwas zu bitten.A polite way to get someone's attention or ask for something.I ask you to forgive me or to repeat something.
BeispielExcuse me, could you please help me?I beg pardon, could you repeat that question?
RegisterNeutralFormell
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Über 10.000 (seltener)
Kollokationenexcuse me, please, excuse me for interrupting, excuse me, do you mind?I beg your pardon, I beg pardon for, I beg pardon, could you, I beg pardon, may I
Antonymeignore me, overlook, disregardI refuse, I decline, I do not accept
Häufige FehlerUsing 'excuse me' in a rude way, Saying 'excuse me' too loudly in quiet places, Not using it when walking past someoneUsing in casual conversations too often., Confusing with 'I beg your pardon' as an accusation., Not recognizing it as a polite request.
Hinweise zur VerwendungBenutz diesen Satz, wenn du jemanden unterbrechen oder höflich um Hilfe bitten musst. Das passt fast immer, aber in sehr steifen Situationen ist es vielleicht nicht ganz angebracht.Use this phrase when you need to interrupt or ask for help politely. It's appropriate in most situations but avoid using it in very formal contexts.Use this phrase when asking for forgiveness or when you didn't hear something. It's more polite than just saying 'What?' and is suitable in formal contexts.

Sieh es in echten Clips

Excuse me
I beg pardon

Häufige Fragen: Excuse me vs I beg pardon

Was ist der Unterschied zwischen Excuse me und I beg pardon?

Excuse me: A polite way to get someone's attention or ask for something. I beg pardon: I ask you to forgive me or to repeat something.

Was ist formeller: Excuse me und I beg pardon?

I beg pardon ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Excuse me und I beg pardon?

Excuse me ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Excuse me: Excuse me, could you please help me? I beg pardon: I beg pardon, could you repeat that question?

Kann ich Excuse me und I beg pardon austauschbar verwenden?

Nicht immer. Excuse me und I beg pardon sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche