Empower vs Enable

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Empower

Top 2.000 (häufig)C1verb

Enable

Top 1.000 (sehr häufig)B2verb
Am häufigsten: Enable
 EmpowerEnable
Aussprache🇬🇧 /["/ɪmˈpaʊə(r)/","/ɪmˈpaʊəz/","/ɪmˈpaʊəd/","/ɪmˈpaʊərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪmˈpaʊər/","/ɪmˈpaʊərz/","/ɪmˈpaʊərd/","/ɪmˈpaʊərɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/
BedeutungTo give someone the power or confidence to do something.To make something possible or easy to do.
BeispielThe courts were empowered to impose the death sentence for certain crimes.The new software will enable users to perform tasks more efficiently.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-NiveauC1B2
Wortartverbverb
Kollokationenempower employees, empower women, empower communities, empower individuals, empowerment programsenable technology, enable access, enable features, enable growth, enable communication
Antonymeweaken, oppress, hinderdisable, prohibit
Häufige FehlerConfusing 'empower' with 'power' — remember, empowering is about giving power to others., Using it intransitively — 'empower' needs an object, like 'empower someone'.Confused with 'enable' vs 'enable to' — remember 'enable' is followed directly by the object., Using 'enabled' incorrectly in present tense — it should match the subject in tense., Mixing up 'enable' and 'allow' — 'enable' implies making possible, while 'allow' means giving permission.
Hinweise zur VerwendungOften used in contexts related to leadership, education, and support. It is appropriate in both personal and professional settings when discussing motivation or enabling others, but avoid in casual or slang conversations.Use 'enable' when discussing technology, permissions, or abilities. It's suitable in both written and spoken contexts. Avoid using it in overly casual conversations.

Häufige Fragen: Empower vs Enable

Was ist der Unterschied zwischen Empower und Enable?

Empower: To give someone the power or confidence to do something. Enable: To make something possible or easy to do.

Was ist häufiger: Empower und Enable?

Enable ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Sind Empower und Enable auf demselben CEFR-Niveau?

Empower: C1, Enable: B2 auf der CEFR-Skala.

Kann ich Empower und Enable austauschbar verwenden?

Nicht immer. Empower und Enable sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche