Bedeutung auf Deutsch

10K+

Tag der Abrechnung

UK//deɪ əv ˈrɛkənɪŋ//US//deɪ əv ˈrɛkənɪŋ//

Bedeutung von Day of reckoning

A time when someone must confront the results of their past actions.

Ein Zeitpunkt, an dem jemand die Konsequenzen seiner vergangenen Handlungen tragen muss.

In simple words: A time when one must face the consequences of their actions.

Ein Zeitpunkt, an dem man sich den Folgen seiner Taten stellen muss.

Day of reckoning in einem Satz

  • The day of reckoning finally arrived when she had to explain her actions to the board.Der Tag der Abrechnung kam endlich, als sie ihre Handlungen dem Vorstand erklären musste.
  • Many believe that climate change represents a day of reckoning for humanity.Viele glauben, dass der Klimawandel einen Tag der Abrechnung für die Menschheit darstellt.
  • His past choices led him to a day of reckoning where he lost everything.Seine früheren Entscheidungen führten ihn zu einem Tag der Abrechnung, an dem er alles verlor.
  • In the film, the protagonist faces a day of reckoning that changes his life forever.Im Film steht der Protagonist vor einem Tag der Abrechnung, der sein Leben für immer verändert.
  • The company's finances are in trouble, and the day of reckoning is approaching fast.Die Finanzen des Unternehmens sind in Schwierigkeiten, und der Tag der Abrechnung rückt schnell näher.

Wie man Day of reckoning verwendet

Often used in serious contexts, such as discussing mistakes or moral choices. Less common in casual conversation.

Wird oft in ernsten Zusammenhängen verwendet, zum Beispiel wenn es um Fehler oder moralische Entscheidungen geht. Im lockeren Gespräch ist es weniger üblich.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Think of a day when all debts must be paid.

Verwandte Wörter

Collocations with Day of reckoning

  • face a day of reckoning
  • prepare for a day of reckoning
  • experience a day of reckoning

Synonyms for Day of reckoning

  • judgment day
  • time of reckoning
  • final judgment
  • day of judgment

Common mistakes with Day of reckoning

  • Used in a casual context when it’s a serious phrase.
  • Confused with 'moment of truth', which has a slightly different nuance.
  • Sometimes misused to refer to everyday situations instead of serious consequences.

Day of reckoning appears in

Day of reckoning in anderen Sprachen

More phrases like Day of reckoning

Nutzer suchen auch nach

  • Day of reckoning bedeutung
  • was bedeutet Day of reckoning
  • Day of reckoning übersetzung
  • Day of reckoning auf deutsch
  • Day of reckoning deutsch
  • Day of reckoning definition
  • Day of reckoning erklärung

Häufige Fragen zu Day of reckoning

Was bedeutet Day of reckoning?

Ein Zeitpunkt, an dem man sich den Folgen seiner Taten stellen muss.

Was bedeutet Day of reckoning auf Deutsch?

Ein Zeitpunkt, an dem man sich den Folgen seiner Taten stellen muss.

Was ist die Definition von Day of reckoning?

Ein Zeitpunkt, an dem jemand die Konsequenzen seiner vergangenen Handlungen tragen muss.

Wie verwendet man Day of reckoning in einem Satz?

The day of reckoning finally arrived when she had to explain her actions to the board.

Kannst du ein weiteres Beispiel für Day of reckoning geben?

Many believe that climate change represents a day of reckoning for humanity.

Was sind Synonyme für Day of reckoning?

Gängige Alternativen sind judgment day, time of reckoning, final judgment, day of judgment.

Welche Wörter passen zu Day of reckoning?

Es wird oft mit face a day of reckoning, prepare for a day of reckoning, experience a day of reckoning kombiniert.

Was sind häufige Fehler bei Day of reckoning?

Used in a casual context when it’s a serious phrase. Confused with 'moment of truth', which has a slightly different nuance. Sometimes misused to refer to everyday situations instead of serious consequences.

Wie spricht man Day of reckoning aus?

US: //deɪ əv ˈrɛkənɪŋ//, UK: //deɪ əv ˈrɛkənɪŋ//. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.

Wann sollte ich Day of reckoning verwenden?

Wird oft in ernsten Zusammenhängen verwendet, zum Beispiel wenn es um Fehler oder moralische Entscheidungen geht. Im lockeren Gespräch ist es weniger üblich.