Bring it down vs Diminish vs Lower vs Reduce

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Bring it down

Top 2.000 (häufig)

Diminish

Top 3.000 (häufig)C1verb

Lower

Top 1.000 (sehr häufig)B2verb

Reduce

Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
 Bring it downDiminishLowerReduce
Aussprache🇬🇧 //brɪŋ ɪt daʊn//🇺🇸 //brɪŋ ɪt daʊn//🇬🇧 //dɪˈmɪn.ɪʃ//🇺🇸 //dɪˈmɪn.ɪʃ//🇬🇧 /["/ˈləʊə(r)/","/ˈləʊəz/","/ˈləʊəd/","/ˈləʊərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈləʊər/","/ˈləʊərz/","/ˈləʊərd/","/ˈləʊərɪŋ/"]/🇬🇧 /["/rɪˈdjuːs/","/rɪˈdjuːsɪz/","/rɪˈdjuːst/","/rɪˈdjuːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈduːs/","/rɪˈduːsɪz/","/rɪˈduːst/","/rɪˈduːsɪŋ/"]/
BedeutungTo lower something, usually in volume or intensity.Etwas kleiner oder weniger wichtig machen.To make something smaller or less important.etwas weniger hoch machen oder es verringernto make something less high or to decrease itEtwas in Menge, Größe oder Grad kleiner machen.Make something smaller in amount, size, or degree.
BeispielCould you bring it down a little? It's too loud.The new law will help diminish traffic congestion in the city.The manager decided to lower the prices to attract more customers.The company plans to reduce its carbon footprint by using more sustainable materials.
RegisterNeutralNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 3.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-C1B2A2
Wortartverbverbverb
Kollokationenbring it down a notch, bring the volume down, bring it down to earthdiminish returns, diminish the impact, diminish concernscarefully, gently, gradually, into, onto, to, carefully, gently, gradually, into, onto, toconsiderably, dramatically, drastically, aim to, attempt to, seek to, by, in, from, an attempt to reduce something, an effort to reduce something, measures to reduce something
Antonyme-increase, augment, amplifyraise, increase, elevateincrease, expand, enlarge
Häufige FehlerUsing 'bring down' without 'it' in informal contexts., Confusing with 'take down' which often refers to removing something rather than lowering it., Forgetting to specify what to bring down.Confused with 'diminutive', which means small in size., Incorrectly used in passive voice; diminish does not typically take a passive form., Mixing up with 'eliminate', which means to completely remove.Confused with 'lowered' when describing past actions., Incorrectly using 'lower' as an adjective instead of a verb., Mistaking 'lower' for 'less' in some contexts.Confused with 'deduce' which means to conclude or infer., Using 'reduce' without an object (e.g. 'reduce it' instead of directly stating what to reduce)., Mistaking 'reduce' for 'reduction' in sentences.
Hinweise zur VerwendungUse 'bring it down' when referring to lowering volume or intensity. Usually informal but appropriate in most contexts. Avoid in very formal writing.Wird sowohl im formellen als auch im informellen Kontext verwendet. Beschreibt oft eine Verringerung von Größe, Qualität oder Bedeutung.Used in both formal and informal contexts. Often describes reduction in size, quality, or importance.Verwende 'senken', wenn du dich auf eine physische oder metaphorische Reduzierung beziehst. Es ist in den meisten Kontexten angemessen, aber vermeide es in sehr formellen Texten.Use 'lower' when referring to reducing something physically or metaphorically. It’s appropriate in most contexts, but avoid using it in overly formal writing.Verwenden Sie 'reduzieren', wenn Sie darüber sprechen, etwas in der Menge kleiner oder weniger zu machen. Es kann formell in Berichten oder informell im alltäglichen Gespräch verwendet werden. Vermeiden Sie die Verwendung in Kontexten, in denen eine Steigerung beabsichtigt ist.Use 'reduce' when talking about making something smaller or less in quantity. It can be used formally in reports or informally in everyday conversation. Avoid using it in contexts where the increase is intended.

Sieh es in echten Clips

Bring it down
Lower
Reduce

Häufige Fragen: Bring it down vs Diminish vs Lower vs Reduce

Was ist der Unterschied zwischen Bring it down, Diminish, Lower und Reduce?

Bring it down: To lower something, usually in volume or intensity. Diminish: To make something smaller or less important. Lower: to make something less high or to decrease it Reduce: Make something smaller in amount, size, or degree.

Was ist anspruchsvoller: Bring it down, Diminish, Lower und Reduce?

Diminish ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Bring it down: Could you bring it down a little? It's too loud. Diminish: The new law will help diminish traffic congestion in the city. Lower: The manager decided to lower the prices to attract more customers. Reduce: The company plans to reduce its carbon footprint by using more sustainable materials.

Kann ich Bring it down, Diminish, Lower und Reduce austauschbar verwenden?

Nicht immer. Bring it down, Diminish, Lower und Reduce sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche