Approve vs Like this

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Approve

Top 1.000 (sehr häufig)B2verb

Like this

Top 5.000 (recht häufig)
Am häufigsten: Approve
 ApproveLike this
Aussprache🇬🇧 /["/əˈpruːv/","/əˈpruːvz/","/əˈpruːvd/","/əˈpruːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈpruːv/","/əˈpruːvz/","/əˈpruːvd/","/əˈpruːvɪŋ/"]/🇬🇧 //laɪk ðɪs//🇺🇸 //laɪk ðɪs//
BedeutungEtwas gutheißen oder sagen, dass es in Ordnung ist.To agree with something or say it is okay.Etwas gut finden oder zustimmen.To agree with or enjoy something.
BeispielThe committee will approve the new policy next week.I really like this new restaurant downtown.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 5.000 (recht häufig)
CEFR-NiveauB2-
Wortartverb
Kollokationenfully, heartily, strongly, of, formally, officially, federallylike this one, like this idea, do it like this
Antonymedisapprove, reject, deny-
Häufige Fehler'Approve of' vs 'approve'. Learners may incorrectly use 'approve of' when not necessary., Confusing 'approve' with 'accept'. They have different meanings., Using 'approving' incorrectly as a noun rather than as a verb.Using 'like this' without a clear reference., Confusing it with 'such as' in formal writing., Overusing in professional settings.
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie 'genehmigen', wenn Sie Pläne, Ideen oder Dokumente formell genehmigen, typischerweise im beruflichen oder rechtlichen Kontext. Vermeiden Sie dies in informellen Gesprächen, wo 'okay' oder 'sicher' angebrachter sein könnte.Use 'approve' when formally agreeing to plans, ideas, or documents, typically in work or legal contexts. Avoid in informal conversations where 'okay' or 'sure' might be more appropriate.Wird in lockeren Gesprächen verwendet, um Zustimmung oder Anerkennung auszudrücken. Ist in sehr formellen Kontexten vielleicht nicht angebracht.Used in casual conversations to express agreement or approval. May not be appropriate in very formal contexts.

Sieh es in echten Clips

Like this

Häufige Fragen: Approve vs Like this

Was ist der Unterschied zwischen Approve und Like this?

Approve: To agree with something or say it is okay. Like this: To agree with or enjoy something.

Was ist häufiger: Approve und Like this?

Approve ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Approve: The committee will approve the new policy next week. Like this: I really like this new restaurant downtown.

Kann ich Approve und Like this austauschbar verwenden?

Nicht immer. Approve und Like this sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche