Also vs By the way
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Also
Top 1.000 (sehr häufig)A1adverb
By the way
Top 2.000 (häufig)B1
Am häufigsten: Also
| Also | By the way | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈɔːlsəʊ/"]/🇺🇸 /["/ˈɔːlsəʊ/"]/ | 🇬🇧 //baɪ ðə weɪ//🇺🇸 //baɪ ðə weɪ// |
| Bedeutung | zusätzlich zu etwas anderemin addition to something else | Ein Ausdruck, um zusätzliche Informationen hinzuzufügen.An expression used to add extra information. |
| Beispiel | She's fluent in French and German. She also speaks a little Italian. | I enjoyed the movie. By the way, did you see the reviews? |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A1 | B1 |
| Wortart | adverb | |
| Kollokationen | also known as, also includes, can also be | by the way, can I add, mention by the way, bring up by the way |
| Antonyme | otherwise, differently | directly, mainly, explicitly, primarily |
| Häufige Fehler | Confused with 'too' — both mean similar things but are used differently., 'Also' placed incorrectly in sentences — it generally goes before the main verb. | Omitting it in formal writing., Confusing it with 'in other words'., Using it at the beginning of a sentence. |
| Hinweise zur Verwendung | Benutze 'auch' oder 'außerdem', um zusätzliche Informationen hinzuzufügen. Das ist sowohl in der gesprochenen als auch in der geschriebenen Sprache in Ordnung. In sehr formellen Texten solltest du es vermeiden, Sätze damit zu beginnen.Use 'also' to add information. It is appropriate in both spoken and written English. Avoid using it at the beginning of sentences in very formal writing. | Verwenden Sie dies, wenn Sie ein nicht verwandtes Thema einführen oder ein Detail hinzufügen. Vermeiden Sie es in sehr formellen Kontexten.Use when introducing an unrelated topic or adding a detail. Avoid in very formal contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Also vs By the way
Was ist der Unterschied zwischen Also und By the way?
Also: in addition to something else By the way: An expression used to add extra information.
Was ist häufiger: Also und By the way?
Also ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Was ist anspruchsvoller: Also und By the way?
By the way ist das höchste Niveau, bei B1, auf der CEFR-Skala.
Sind Also und By the way auf demselben CEFR-Niveau?
Also: A1, By the way: B1 auf der CEFR-Skala.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Also: She's fluent in French and German. She also speaks a little Italian. By the way: I enjoyed the movie. By the way, did you see the reviews?
Kann ich Also und By the way austauschbar verwenden?
Nicht immer. Also und By the way sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.