Admission vs Permission
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Admission
Permission
| Admission | Permission | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ədˈmɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ədˈmɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/pəˈmɪʃn/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪʃn/"]/ |
| Bedeutung | The process of being allowed to enter a place or organization. | Being allowed to do something |
| Beispiel | The admission policy of the university was recently updated to include more diverse applicants. | I need permission from my parents to go out tonight. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | C1 | A2 |
| Wortart | noun | noun |
| Kollokationen | free, half-price, emergency, apply for, seek, gain, charge, fee, price, on admission, admission to, clear, frank, full, make, admission of, an admission of defeat, an admission of failure, an admission of guilt, free, half-price, emergency, apply for, seek, gain, charge, fee, price, on admission, admission to | full, special, explicit, have, gain, get, with somebody’s permission, without somebody’s permission, permission for, by permission of somebody, full, special, explicit, have, gain, get, with somebody’s permission, without somebody’s permission, permission for, by permission of somebody |
| Antonyme | exclusion, refusal | prohibition, denial |
| Häufige Fehler | 'Admission' is often confused with 'admittance' — remember 'admission' is the process, while 'admittance' refers to being allowed in., Learners sometimes use 'admission' incorrectly in phrases like 'I admission to the concert' instead of 'I got admission to the concert.', 'Admission' is misused in informal contexts, using more casual words would be more appropriate. | Using 'permission' instead of 'permit' as a verb, Saying 'give permission to' instead of 'grant permission to', Confusing 'permission' with 'permission slip' which is a specific document |
| Hinweise zur Verwendung | Typically used in formal contexts such as schools, universities, and events. Avoid using in casual conversations where simpler terms like 'entry' might fit better. | Use 'permission' when talking about getting approval for an action. It's suitable in both formal and informal contexts, but avoid using it in slang settings. |
Häufige Fragen: Admission vs Permission
Was ist der Unterschied zwischen Admission und Permission?
Admission: The process of being allowed to enter a place or organization. Permission: Being allowed to do something
Was ist anspruchsvoller: Admission und Permission?
Admission ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.
Sind Admission und Permission auf demselben CEFR-Niveau?
Admission: C1, Permission: A2 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Admission und Permission?
Admission: noun, Permission: noun.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Admission: The admission policy of the university was recently updated to include more diverse applicants. Permission: I need permission from my parents to go out tonight.
Kann ich Admission und Permission austauschbar verwenden?
Nicht immer. Admission und Permission sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.