Admission vs Entry

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Admission

Top 2.000 (häufig)C1noun

Entry

Top 1.000 (sehr häufig)B1noun
Am häufigsten: Entry
 AdmissionEntry
Aussprache🇬🇧 /["/ədˈmɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ədˈmɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈentri/"]/🇺🇸 /["/ˈentri/"]/
BedeutungThe process of being allowed to enter a place or organization.A way in or a place to go inside.
BeispielThe admission policy of the university was recently updated to include more diverse applicants.The entry to the museum was free on Sundays.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-NiveauC1B1
Wortartnounnoun
Kollokationenfree, half-price, emergency, apply for, seek, gain, charge, fee, price, on admission, admission to, clear, frank, full, make, admission of, an admission of defeat, an admission of failure, an admission of guilt, free, half-price, emergency, apply for, seek, gain, charge, fee, price, on admission, admission toforced, forcible, unauthorized, force, gain, bar, point, code, entry into, entry to, a/​the point of entry, free, college, school, apply for, gain, allow somebody, criteria, qualifications, requirements, entry into, entry to, right of entry, winning, late, mail, post, send, coupon, form, fee, entry for, entry in, entry to, winning, late, mail, post, send, coupon, form, fee, entry for, entry in, entry to, diary, journal, dictionary, make, write, post, in an/​the entry, entry for, entry in, free, college, school, apply for, gain, allow somebody, criteria, qualifications, requirements, entry into, entry to, right of entry, way, hall, door, entry to
Antonymeexclusion, refusalexit, departure
Häufige Fehler'Admission' is often confused with 'admittance' — remember 'admission' is the process, while 'admittance' refers to being allowed in., Learners sometimes use 'admission' incorrectly in phrases like 'I admission to the concert' instead of 'I got admission to the concert.', 'Admission' is misused in informal contexts, using more casual words would be more appropriate.'Entry' confused with 'enter' which is a verb., 'Entry' used in place of 'entrance' when talking about a physical doorway., 'Entry' mistakenly used in plural form when referring to one access point.
Hinweise zur VerwendungTypically used in formal contexts such as schools, universities, and events. Avoid using in casual conversations where simpler terms like 'entry' might fit better.Use 'entry' when talking about going into a place, like a building or a competition. It’s neutral, so appropriate in most contexts but avoid in super casual discussions.

Häufige Fragen: Admission vs Entry

Was ist der Unterschied zwischen Admission und Entry?

Admission: The process of being allowed to enter a place or organization. Entry: A way in or a place to go inside.

Was ist häufiger: Admission und Entry?

Entry ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Was ist anspruchsvoller: Admission und Entry?

Admission ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.

Sind Admission und Entry auf demselben CEFR-Niveau?

Admission: C1, Entry: B1 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Admission und Entry?

Admission: noun, Entry: noun.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Admission: The admission policy of the university was recently updated to include more diverse applicants. Entry: The entry to the museum was free on Sundays.

Kann ich Admission und Entry austauschbar verwenden?

Nicht immer. Admission und Entry sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche