Accusation vs Allegation vs Charge vs Claim vs Indictment

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Accusation

Top 2.000 (häufig)C1noun

Allegation

FormellTop 3.000 (häufig)C1noun

Charge

Top 1.000 (sehr häufig)B1noun

Claim

Top 1.000 (sehr häufig)B1verb

Indictment

FormellÜber 10.000 (seltener)C1noun
 AccusationAllegationChargeClaimIndictment
Aussprache🇬🇧 /["/ˌækjuˈzeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌækjuˈzeɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ˌæləˈɡeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌæləˈɡeɪʃn/"]/🇬🇧 /["/tʃɑːdʒ/"]/🇺🇸 /["/tʃɑːrdʒ/"]/🇬🇧 /["/kleɪm/","/kleɪmz/","/kleɪmd/","/ˈkleɪmɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kleɪm/","/kleɪmz/","/kleɪmd/","/ˈkleɪmɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɪnˈdaɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈdaɪtmənt/"]/
BedeutungDie Behauptung, dass jemand etwas Falsches oder Schlechtes getan hat.A claim that someone did something wrong or bad.A claim that someone has done something wrong or illegal.Um Bezahlung für etwas bitten.To request payment for something.Etwas als wahr bezeichnen oder etwas behaupten.To say that something is true or to assert something.Eine formelle Anklage, dass jemand ein Verbrechen begangen hat.A formal accusation that someone has committed a crime.
BeispielThe accusation against him was based on flimsy evidence.The allegation of misconduct against the official sparked a major investigation.I need to charge my phone because the battery is low.She decided to claim her inheritance after the will was read.The grand jury returned an indictment against the suspect for fraud.
RegisterNeutralFormellNeutralNeutralFormell
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 3.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauC1C1B1B1C1
Wortartnounnounnounverbnoun
Kollokationenserious, baseless, false, hurl, level at/​against, make, fly, fly around, amid accusations, accusation against, accusation of, bring an accusation against somebodydamaging, serious, baseless, level, make, publish, amid allegation, allegation about, allegation concerningheavy, high, nominal, impose, introduce, levy, at a charge, for a charge, charge for, free of charge, overall, personal, sole, have, take, place somebody in, in charge (of somebody/​something), in somebody’s charge, under somebody’s charge, grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/​the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/​the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), baton, cavalry, leadjustifiably, legitimately, rightfully, attempt to, try to, back, be able to, be entitled to, can, on, back, be able to, be entitled to, can, ondevastating, powerful, damning, criminal, felony, federal, bring, file, issue, accuse somebody of something, allege something, charge (somebody/​something with something), in a/​the indictment, on indictment, indictment against, criminal, felony, federal, bring, file, issue, accuse somebody of something, allege something, charge (somebody/​something with something), in a/​the indictment, on indictment, indictment against
Antonymedefense, exonerationdenial, defensecredit, refunddeny, revoke, rejectacquittal, exoneration, dismissal
Häufige FehlerConfusing 'accusation' with 'accuse' which is a verb., Using 'accusation' without specifying the action or person involved., Mixing up the meaning with 'allegation'; 'accusation' implies stronger claims.Confused with 'assertion' — an assertion is a claim but less formal., Using 'allege' incorrectly — remember it's a verb and needs a subject., Mixing up the noun forms — use 'allegation' instead of 'allegance'.Confused with 'charges' when referring to multiple items., Using 'charge' as a noun incorrectly in casual conversations instead of using 'billing'., Mistaking 'charge' for 'change' in payment contexts.Using 'claim' as a noun without context, e.g. 'I have a claim.', Confusing 'claim' with 'proclaim' when meaning to declare something publicly., Misusing 'claim' with non-specific subjects, e.g. 'He claims that he is best.'Confused with 'indict' (the verb form)., Using 'indictment' in informal settings., Mistaking it for a synonym of 'punishment' instead of 'accusation'.
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie 'Beschuldigung' sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten, insbesondere in juristischen oder ernsten Diskussionen. Vermeiden Sie lockere Situationen; es ist zu formell für leichte Gespräche.Use 'accusation' in both formal and informal contexts, especially in legal or serious discussions. Avoid casual situations; it's too formal for light-hearted conversations.Use 'allegation' in serious discussions, particularly in legal or news contexts. Avoid in casual conversations as it may sound overly dramatic or formal.Wird im Zusammenhang mit Rechnungsstellung oder Preisgestaltung für Dienstleistungen verwendet. Kann im geschäftlichen Kontext formell und beim Verweis auf informelle Zahlungen zwischen Freunden informell sein. Vermeiden Sie es in Situationen, in denen ein spezifischerer Begriff angebracht ist.Used in contexts related to billing or pricing services. Can be formal in business and informal when referring to casual payments between friends. Avoid in situations where a more specific term is appropriate.Verwenden Sie 'claim', wenn Sie etwas sagen, von dem Sie glauben, dass es wahr ist. Es ist in Diskussionen, Debatten und rechtlichen Kontexten angebracht. Vermeiden Sie es in lockeren Gesprächen, wo eine weniger bestimmende Sprache vorzuziehen ist.Use 'claim' when stating something you believe is true. It's appropriate in discussions, debates, and legal contexts. Avoid in casual conversations where less assertive language is preferable.Wird hauptsächlich im juristischen Kontext verwendet. Geeignet für Gerichtsverhandlungen, juristische Dokumente oder professionelle Diskussionen über Verbrechen. In lockeren Gesprächen vermeiden.Used mainly in legal contexts. Appropriate in court settings, legal documents, or professional discussions about crime. Avoid in casual conversations.

Sieh es in echten Clips

Charge
Claim

Häufige Fragen: Accusation vs Allegation vs Charge vs Claim vs Indictment

Was ist der Unterschied zwischen Accusation, Allegation, Charge, Claim und Indictment?

Accusation: A claim that someone did something wrong or bad. Allegation: A claim that someone has done something wrong or illegal. Charge: To request payment for something. Claim: To say that something is true or to assert something. Indictment: A formal accusation that someone has committed a crime.

Sind Accusation, Allegation, Charge, Claim und Indictment auf demselben CEFR-Niveau?

Accusation: C1, Allegation: C1, Charge: B1, Claim: B1, Indictment: C1 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Accusation, Allegation, Charge, Claim und Indictment?

Accusation: noun, Allegation: noun, Charge: noun, Claim: verb, Indictment: noun.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Accusation: The accusation against him was based on flimsy evidence. Allegation: The allegation of misconduct against the official sparked a major investigation. Charge: I need to charge my phone because the battery is low. Claim: She decided to claim her inheritance after the will was read. Indictment: The grand jury returned an indictment against the suspect for fraud.

Kann ich Accusation, Allegation, Charge, Claim und Indictment austauschbar verwenden?

Nicht immer. Accusation, Allegation, Charge, Claim und Indictment sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche