You know what i mean বনাম You're feeling it aren't you

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

You know what i mean

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)

You're feeling it aren't you

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
 You know what i meanYou're feeling it aren't you
উচ্চারণ🇬🇧 //jʊ nəʊ wɒt aɪ miːn//🇺🇸 //ju noʊ wʌt aɪ min//🇬🇧 //jʊəːr ˈfiːlɪŋ ɪt ɑːnt jʊ//🇺🇸 //jʊr ˈfiːlɪŋ ɪt ɑːrnt jʊ//
অর্থআমি যা বলছি তা কি তুমি বুঝতে পারছো?Do you understand what I'm saying?A way to confirm what someone is experiencing or understanding.
উদাহরণIt was a tough game, you know what I mean?You're feeling it, aren't you?
রেজিস্টারঅনানুষ্ঠানিকঅনানুষ্ঠানিক
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সহাবস্থানyou know what I mean, if you know what I mean, do you know what I meanYou're feeling it, aren't you, feeling the vibe, recognizing the moment, sharing the experience
বিপরীতYou don't understand what I mean, You have no idea what I mean, You misunderstand me-
সাধারণ ভুলSometimes said too often, making it lose impact., Used in the wrong context, especially in formal situations., Mispronounced as 'you know what I mean?' instead of 'you know what I mean.'Omitting 'aren't you' in negative confirmation., Using it in overly formal contexts., Confusing it with similar phrases like 'You're not feeling it, are you?'
ব্যবহারের নোটসাধারণত সাধারণ কথোপকথনে বোঝার জন্য ব্যবহৃত হয়। আনুষ্ঠানিক লেখা বা উপস্থাপনায় এড়িয়ে চলুন।Commonly used in casual conversations to check for understanding. Avoid in formal writing or presentations.Commonly used in casual conversation. Avoid in formal writing. Best used to connect with someone emotionally.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

You know what i mean
You're feeling it aren't you

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: You know what i mean বনাম You're feeling it aren't you

You know what i mean এবং You're feeling it aren't you-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

You know what i mean: Do you understand what I'm saying? You're feeling it aren't you: A way to confirm what someone is experiencing or understanding.

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

You know what i mean: It was a tough game, you know what I mean? You're feeling it aren't you: You're feeling it, aren't you?

আমি কি You know what i mean এবং You're feeling it aren't you বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। You know what i mean এবং You're feeling it aren't you সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা