You know on my back stoop বনাম You understand

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

You know on my back stoop

অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)

You understand

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: You understandসবচেয়ে প্রচলিত: You understand
 You know on my back stoopYou understand
উচ্চারণ🇬🇧 //jʊ nəʊ ɑn maɪ bæk stʊp//🇺🇸 //ju noʊ ɑn maɪ bæk stup//🇬🇧 //jʊ ˌʌndəˈstænd//🇺🇸 //ju ˌʌndərˈstænd//
অর্থYou understand or remember something about me on my porch.আপনি কিছু জানেন বা বোঝেন।You know or comprehend something.
উদাহরণDo you remember our conversations when we were sitting together? You know on my back stoop.When you hear the explanation, you understand the concept better.
রেজিস্টারঅনানুষ্ঠানিকনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিত10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সহাবস্থানback stoop, on my stoop, you knowfully understand, hard to understand, understand the situation, make you understand, I don't understand
সাধারণ ভুলConfused with 'you know' as a question, Misuse the phrase in formal writing, 'Stoop' mistaken for 'stoop down'Using 'understand' without the subject can confuse listeners., Incorrectly using tense variations like 'you understood' when referring to ongoing understanding.
ব্যবহারের নোটCommonly used in casual conversation. May not be appropriate in formal contexts.কথোপকথনে সম্মতি বা উপলব্ধি নিশ্চিত করতে ব্যবহার করুন। আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত।Use in conversations to confirm agreement or comprehension. Appropriate in both formal and informal contexts.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

You know on my back stoop
You understand

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: You know on my back stoop বনাম You understand

You know on my back stoop এবং You understand-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

You know on my back stoop: You understand or remember something about me on my porch. You understand: You know or comprehend something.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: You know on my back stoop এবং You understand?

এদের মধ্যে You understand সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি প্রচলিত: You know on my back stoop এবং You understand?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে You understand সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

You know on my back stoop: Do you remember our conversations when we were sitting together? You know on my back stoop. You understand: When you hear the explanation, you understand the concept better.

আমি কি You know on my back stoop এবং You understand বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। You know on my back stoop এবং You understand সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা