Put it back বনাম Return
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Put it back
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Return
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Return
| Put it back | Return | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //pʊt ɪt bæk//🇺🇸 //pʊt ɪt bæk// | 🇬🇧 /["/rɪˈtɜːn/","/rɪˈtɜːnz/","/rɪˈtɜːnd/","/rɪˈtɜːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈtɜːrn/","/rɪˈtɜːrnz/","/rɪˈtɜːrnd/","/rɪˈtɜːrnɪŋ/"]/ |
| অর্থ | কোনো জিনিস তার আগের জায়গায় ফিরিয়ে দেওয়াto return something to its original place | ধার করা বা পাওয়া কিছু ফেরত দেওয়াto give something back that you borrowed or received |
| উদাহরণ | Could you please put it back on the shelf? | Please return the book to the library after you are done reading it. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | A1 |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | put it back on the shelf, put it back in place, put it back after use | recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to |
| বিপরীত | take away, remove | borrow, keep, retain |
| সাধারণ ভুল | Omitting 'it' and saying 'put back', Using 'put back it' instead of 'put it back', Confusing with 'take it back' which means to return something to a place after taking it away | Confused with 'returning' as a gerund when it should be a verb., Using 'return' without indicating what is being returned., Mixing up 'return' with 'give back' in formal contexts. |
| ব্যবহারের নোট | কাউকে কোনো জিনিস ফিরিয়ে দিতে বলার সময় এই কথাটি ব্যবহার করা হয়। এটি সাধারণ এবং আনুষ্ঠানিক উভয় পরিস্থিতিতেই ব্যবহার করা যেতে পারে।Use this phrase when asking someone to return an item. It's suitable in both casual and formal situations. | বই বা ধার করা টাকা ফেরত দেওয়ার সময় 'return' ব্যবহার করুন। এটি নিরপেক্ষ এবং বহুল ব্যবহৃত। খুব সাধারণ কথোপকথনে সহজ শব্দ ব্যবহার করা ভালো।Use 'return' when giving back items, like books or borrowed money. It's neutral and commonly used. Avoid using it in very casual conversations where simpler words might be better. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Put it back বনাম Return
Put it back এবং Return-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Put it back: to return something to its original place Return: to give something back that you borrowed or received
কোনটি বেশি প্রচলিত: Put it back এবং Return?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Return সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Put it back: Could you please put it back on the shelf? Return: Please return the book to the library after you are done reading it.
আমি কি Put it back এবং Return বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Put it back এবং Return সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।