Open up বনাম Reveal
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Open up
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
Reveal
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Open up
| Open up | Reveal | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ˈəʊ.pən ʌp//🇺🇸 //ˈoʊ.pən ʌp// | 🇬🇧 //rɪˈviːl//🇺🇸 //rɪˈviːl// |
| অর্থ | কিছু উপলব্ধ করা বা কথোপকথন শুরু করা।To make something available or to start a conversation. | To show something that was hidden. |
| উদাহরণ | She decided to open up about her childhood experiences. | The magician will reveal his trick at the end of the show. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B2 |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | open up a discussion, open up about feelings, open up access, open up to someone, open up opportunities | reveal a secret, reveal the truth, reveal information, reveal findings |
| বিপরীত | - | conceal, hide, suppress |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'open' – 'open up' suggests revealing more than just physically opening something., Using it without an object when it's needed – e.g., say 'open up the discussion' instead of just 'open up'. | Confused with 'reveal' vs 'disclose'. 'Reveal' implies showing something hidden, while 'disclose' implies make known., Incorrectly using 'reveal' with an implied object. Must specify what is being revealed., Overusing in casual contexts where simpler words like 'show' may be more appropriate. |
| ব্যবহারের নোট | অনুভূতি বা তথ্য ভাগ করে নেওয়ার কথা বলতে 'open up' শব্দটি সাধারণ কথোপকথনে ব্যবহার করুন। এটি ব্যক্তিগত এবং কিছু পেশাগত উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত, তবে খুব আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'open up' in casual conversations to refer to sharing feelings or information. It's appropriate in both personal and some professional contexts, but avoid it in very formal situations. | Use 'reveal' in contexts of uncovering information, secrets, or new insights. Suitable for both formal and informal situations. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Open up বনাম Reveal
Open up এবং Reveal-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Open up: To make something available or to start a conversation. Reveal: To show something that was hidden.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Open up এবং Reveal?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Open up সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Open up: She decided to open up about her childhood experiences. Reveal: The magician will reveal his trick at the end of the show.
আমি কি Open up এবং Reveal বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Open up এবং Reveal সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।