Move your men off the beach বনাম Withdraw

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Move your men off the beach

শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)

Withdraw

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Withdraw
 Move your men off the beachWithdraw
উচ্চারণ🇬🇧 //muːv jɔːr mɛn ɒf ðə biːtʃ//🇺🇸 //muːv jʊr mɛn ɔf ðə biːtʃ//🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/
অর্থTake your soldiers away from the shore.কোনো কিছু ফেরত নেওয়া বা সরিয়ে নেওয়া।To take back or remove something.
উদাহরণWe need to move your men off the beach before nightfall.She decided to withdraw her savings from the bank.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তর-B2
পদverb
সহাবস্থানmove troops, move units, move forces, move supplies, move them quicklyaltogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into
বিপরীত-deposit, add, contribute
সাধারণ ভুলConfusing 'move' with 'moved' in tense., Using 'off' incorrectly, as in 'move your men from'., Omitting 'your' when addressing a specific group.Confused with 'wither' — remember, 'withdraw' is about taking away., Using 'withdraw' with an incorrect subject; you withdraw something, not 'withdraws'., 'Withdrew' is the past tense, but learners often forget the 'd'.
ব্যবহারের নোটUsed often in military contexts. Appropriate for formal or neutral situations. Avoid using in casual conversations.আপনি যখন কিছু সরিয়ে নিতে চান বা আর অংশগ্রহণ করতে চান না, তখন 'withdraw' শব্দটি ব্যবহার করুন। এটি ব্যাংক থেকে টাকা তোলা বা প্রতিযোগিতা থেকে সরে দাঁড়ানোর মতো আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত।Use 'withdraw' when you want to say you are taking something away or not participating anymore. It's suitable in both formal and informal contexts, like withdrawing money from a bank or withdrawing from a competition.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Move your men off the beach

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Move your men off the beach বনাম Withdraw

Move your men off the beach এবং Withdraw-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Move your men off the beach: Take your soldiers away from the shore. Withdraw: To take back or remove something.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Move your men off the beach এবং Withdraw?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Withdraw সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Move your men off the beach: We need to move your men off the beach before nightfall. Withdraw: She decided to withdraw her savings from the bank.

আমি কি Move your men off the beach এবং Withdraw বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Move your men off the beach এবং Withdraw সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা