Advance বনাম Move your men off the beach

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Advance

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2noun

Move your men off the beach

শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Advance
 AdvanceMove your men off the beach
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ədˈvɑːns/"]/🇺🇸 /["/ədˈvæns/"]/🇬🇧 //muːv jɔːr mɛn ɒf ðə biːtʃ//🇺🇸 //muːv jʊr mɛn ɔf ðə biːtʃ//
অর্থএগিয়ে যাওয়া বা উন্নতি করা।To move forward or make progress.Take your soldiers away from the shore.
উদাহরণShe received an advance on her salary this month.We need to move your men off the beach before nightfall.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
CEFR স্তরB2-
পদnoun
সহাবস্থানbig, considerable, dramatic, make, advance in, advance on, advance towards/​toward, rapid, Allied, British, make, order, halt, advance on, advance to, advance towards/​toward, large, cash, give, pay, get, advance of, advance on, amorous, sexual, make, advance tomove troops, move units, move forces, move supplies, move them quickly
বিপরীতretreat, halt, decline-
সাধারণ ভুল'Advance' is sometimes confused with 'advancement', which means progress in a job or career., Learners may misuse 'advance' when they mean 'wait' instead of moving forward., Some may think 'advance' only applies to physical movement, excluding abstract uses like 'advancing knowledge'.Confusing 'move' with 'moved' in tense., Using 'off' incorrectly, as in 'move your men from'., Omitting 'your' when addressing a specific group.
ব্যবহারের নোট'Advance' শব্দটি আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা যেতে পারে, প্রায়শই অগ্রগতি বা উন্নতির আলোচনায়। প্রসঙ্গ ছাড়া সাধারণত সাধারণ কথোপকথনে ব্যবহৃত হয় না।Use 'advance' in both formal and informal contexts, often when discussing progress or improvement. Not typically used in casual conversation without context.Used often in military contexts. Appropriate for formal or neutral situations. Avoid using in casual conversations.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Advance
Move your men off the beach

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Advance বনাম Move your men off the beach

Advance এবং Move your men off the beach-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Advance: To move forward or make progress. Move your men off the beach: Take your soldiers away from the shore.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Advance এবং Move your men off the beach?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Advance সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Advance: She received an advance on her salary this month. Move your men off the beach: We need to move your men off the beach before nightfall.

আমি কি Advance এবং Move your men off the beach বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Advance এবং Move your men off the beach সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা