I figured out the message বনাম Understand
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
I figured out the message
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Understand
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Understand
| I figured out the message | Understand | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ˈfɪɡəd aʊt ðə ˈmɛsɪdʒ//🇺🇸 //ˈfɪɡjər aʊt ðə ˈmɛsɪdʒ// | 🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstænd/","/ˌʌndəˈstændz/","/ˌʌndəˈstʊd/","/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstænd/","/ˌʌndərˈstændz/","/ˌʌndərˈstʊd/","/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/ |
| অর্থ | I understood the message. | কোনো কিছুর মানে কী বা কীভাবে কাজ করে তা জানা।To know what something means or how it works. |
| উদাহরণ | After hours of thinking, I finally figured out the message. | I need to understand the instructions clearly. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | A1 |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | figure out a solution, figure out the answer, figure out how to, figure out the problem | clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood |
| বিপরীত | - | misunderstand, confuse, overlook |
| সাধারণ ভুল | Confusing 'figure out' with 'find out' - 'figure' implies understanding., Using 'figured' instead of 'figured out' - always include 'out'., Omitting 'the' before 'message' - usually needs an article. | Confusing 'understand' with 'understands' in the third person., Mixing 'understand' with 'understanding' incorrectly., 'Understood' used incorrectly as a present tense. |
| ব্যবহারের নোট | Used in everyday conversation to indicate problem-solving or understanding. Avoid in formal writing. | কোনো ধারণা বা বিষয় বোঝার ক্ষেত্রে 'understand' ব্যবহার করা হয়। এটি কথ্য এবং লিখিত উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত, তবে সাধারণ কথোপকথনে এটি কিছুটা আনুষ্ঠানিক মনে হতে পারে।Use 'understand' when you want to express comprehension of ideas or concepts. It's appropriate in both spoken and written contexts but may come across as slightly formal in casual conversations. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: I figured out the message বনাম Understand
I figured out the message এবং Understand-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
I figured out the message: I understood the message. Understand: To know what something means or how it works.
কোনটি বেশি প্রচলিত: I figured out the message এবং Understand?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Understand সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
I figured out the message: After hours of thinking, I finally figured out the message. Understand: I need to understand the instructions clearly.
আমি কি I figured out the message এবং Understand বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। I figured out the message এবং Understand সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।