I don't know it বনাম I have no idea
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
I don't know it
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
I have no idea
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: I don't know it
| I don't know it | I have no idea | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //aɪ dəʊnt nəʊ ɪt//🇺🇸 //aɪ doʊnt noʊ ɪt// | 🇬🇧 //aɪ hæv nəʊ ɪˈdɪə//🇺🇸 //aɪ hæv noʊ ɪˈdiə// |
| অর্থ | I am not sure about it. | I don't know anything about it. |
| উদাহরণ | After hearing the question, I replied, 'I don't know it.' | Where's the nearest coffee shop? I have no idea. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | অনানুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | don't know it well, don't know it anymore, don't know it at all | have no idea about, have no idea where, have no idea how |
| বিপরীত | - | I know exactly, I am sure, I have a clear understanding |
| সাধারণ ভুল | Using 'know' incorrectly with a subject (e.g. 'I don't know he')., Omitting 'it' when referring to a specific thing (e.g. 'I don't know')., Confusing with 'I don't understand' which implies confusion, not lack of knowledge. | Saying it too formally in a business meeting., Using it when a little knowledge is required., Translating it directly into another language without context. |
| ব্যবহারের নোট | Used to express uncertainty or lack of knowledge about a topic; appropriate in both formal and informal contexts. | Use this phrase in casual conversations to express lack of knowledge. Avoid in formal situations. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: I don't know it বনাম I have no idea
I don't know it এবং I have no idea-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
I don't know it: I am not sure about it. I have no idea: I don't know anything about it.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: I don't know it এবং I have no idea?
এদের মধ্যে I don't know it সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
I don't know it: After hearing the question, I replied, 'I don't know it.' I have no idea: Where's the nearest coffee shop? I have no idea.
আমি কি I don't know it এবং I have no idea বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। I don't know it এবং I have no idea সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।