Especially বনাম Notably বনাম Particularly

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Especially

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2adverb

Notably

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)C1adverb

Particularly

শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)B1adverb
সবচেয়ে প্রচলিত: Especially
 EspeciallyNotablyParticularly
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ɪˈspeʃəli/"]/🇺🇸 /["/ɪˈspeʃəli/"]/🇬🇧 /["/ˈnəʊtəbli/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtəbli/"]/🇬🇧 /["/pəˈtɪkjələli/"]/🇺🇸 /["/pərˈtɪkjələrli/"]/
অর্থসাধারণের চেয়ে বেশি; বিশেষভাবে।More than usual; particularly.বিশেষ করে বা বিশেষভাবে।Especially or particularly.বিশেষভাবে; অন্যদের চেয়ে বেশিespecially; more than others
উদাহরণI enjoy all kinds of music, especially jazz.The house had many drawbacks, most notably its price.I am particularly interested in learning about different cultures.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
CEFR স্তরA2C1B1
পদadverbadverbadverb
সহাবস্থানespecially important, especially interesting, especially for you, especially relevant, especially helpfulnotably absent, notably different, notably improved, notably larger, notably successfulparticularly important, particularly useful, particularly challenging, particularly relevant, particularly interesting
বিপরীতespecially not, not particularlyinsignificantly, unremarkably, commonly, ordinarilygenerally, ordinarily
সাধারণ ভুলOften misused as 'especial' which is incorrect., Confused with 'specially', which has different meanings., Used in negative contexts where it can sound awkward.Using 'notably' in a question form incorrectly., Confusing with 'notable' as a noun., Placing 'notably' too far from the subject it modifies.Often confused with 'especially' - both mean similar but have different usages., Incorrectly placed in a sentence, disrupting flow., Used with unnecessary intensifiers, like 'very particularly.'
ব্যবহারের নোটএকটি নির্দিষ্ট উদাহরণ বা পরিস্থিতি তুলে ধরতে ব্যবহৃত হয়। কথ্য এবং লিখিত উভয় ইংরেজিতেই সাধারণ তবে সাধারণ কথোপকথনে এটি অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক শোনাতে পারে।Used to highlight a specific example or situation. Common in both spoken and written English but may sound overly formal in casual conversations.গুরুত্বপূর্ণ উদাহরণ বা বিষয় তুলে ধরতে 'বিশেষত' শব্দটি আনুষ্ঠানিক লেখা বা আলোচনায় ব্যবহার করুন। সাধারণ কথোপকথনে এটি খুব জোরালো বা অপ্রয়োজনীয় মনে হতে পারে।Use 'notably' in formal writing or discussions to highlight important examples or points. It might feel too strong or unnecessary in casual conversations.কোনো নির্দিষ্ট জিনিস বা দিকের উপর জোর দিতে 'particularly' ব্যবহার করুন। এটি লিখিত এবং কথ্য উভয় ইংরেজিতেই উপযুক্ত তবে আনুষ্ঠানিক বা একাডেমিক প্রসঙ্গে এটি বেশি দেখা যায়। খুব সাধারণ কথোপকথনে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'particularly' to emphasize a specific thing or aspect. It's appropriate in both written and spoken English but tends to be more common in formal or academic contexts. Avoid using it in very casual conversations.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Especially
Particularly

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Especially বনাম Notably বনাম Particularly

Especially, Notably এবং Particularly-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Especially: More than usual; particularly. Notably: Especially or particularly. Particularly: especially; more than others

কোনটি বেশি প্রচলিত: Especially, Notably এবং Particularly?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Especially সবচেয়ে প্রচলিত।

কোনটি বেশি উন্নত: Especially, Notably এবং Particularly?

Notably সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে C1।

Especially, Notably এবং Particularly কি একই CEFR স্তরের?

CEFR স্কেলে Especially: A2, Notably: C1, Particularly: B1।

Especially, Notably এবং Particularly কোন পদের?

Especially: adverb, Notably: adverb, Particularly: adverb.

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Especially: I enjoy all kinds of music, especially jazz. Notably: The house had many drawbacks, most notably its price. Particularly: I am particularly interested in learning about different cultures.

আমি কি Especially, Notably এবং Particularly বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Especially, Notably এবং Particularly সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।